04739 04741舊約新約 Strong's number
04740 ;[oc.qim\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04740 maqtsowa` {mak-tso'-ah} 或 maqtsoa` {mak-tso-ah}
  或 (陰性) maqtso`ah {mak-tso-aw'}

源自 07106, 其動名詞意思是轉彎處; TWOT - 2057a; 陽性名詞

欽定本 - corner 7, turning 5; 12

1) 轉角處, 轉彎處, 街角的內壁
   1a) 轉角的柱子, 扶壁, 支撐物
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04740
【4740】מִקְצֹעַ
<音譯>maqtsowa`
<詞類>名、陽
<字義>拐角、轉彎之處
<字源>來自SH7106
<神出>2057a  出26:24
<譯詞>拐角5 轉彎3 轉彎之處2 角1 (11)
<解釋>
單陽מִקְצֹעַ 尼3:19 ;מִקְצוֹעַ 尼3:20 。單陽附屬形מִקְצֹעַ 結46:21,21 。複陽מִקְצֹעֹת 出26:24 36:29 。複陽附屬形מִקְצֹעוֹת 結46:22 ;מִקְצוֹעֵי 結46:21 。複陽3單陽詞尾מִקְצֹעוֹתָיו 結41:22

1. 壇的角柱,壇結41:22

2. 帳幕的拐角出26:24 = 出36:29

3. 院子周圍的拐角結46:21,21,22

4. 城牆的轉角,轉彎之地代下26:9 尼3:19,20,24,25 。*

04740 maqtsowa` {mak-tso'-ah} or maqtsoa` {mak-tso-ah}
  or (fem.) maqtso`ah {mak-tso-aw'}

from 07106 in the denominative sense of bending; TWOT - 2057a; n m

AV - corner 7, turning 5; 12

1) place of corner structure, corner buttress, inner corner-buttress
   1a) corner post, buttress-place, buttress
重新查詢