04691 04693舊約新約 Strong's number
04692 rAc'm\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04692 matsowr {ma:-tso:r'} 或 matsuwr {ma:-tsu:r'}

源自 6696; TWOT - 1898a; 陽性名詞

欽定本 - siege 13, besieged 2, strong 2, besieged + 0935 2, bulwarks 1,
     defence 1, fenced 1, fortress 1, hold 1, tower 1; 25

1) 圍牆, 圍護, 防護的工程, 防禦工事
   1a) 圍護
   1b) 圍牆, 防禦工事, 守備
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04692
【4692】מָצוֹר
<音譯>matsowr
<詞類>名、陽
<字義>圍攻、防禦
<字源>來自SH6696
<神出>1898a  申20:20
<譯詞>圍困11 保障3 困3 堅固2 受困1 圍1 望樓1 營壘1 被困1 蹧蹋1 (25)
<解釋>
單陽מָצוֹר 申20:20 。單陽附屬形מְצוֹר 結4:7 。單陽2單陽詞尾מְצוּרֶךָ 結4:8

1. 圍護。מָצוֹר שָׂם עָלֵינוּ仇敵圍攻我們, 彌5:1 ;וְנָתַתָּה עָלֶיהָ מָצוֹר又圍困這城, 結4:2 ;לָבֹא מִפָּנֶיךָ בַּמָּצוֹר讓你去圍困嗎? 申20:19 王下24:10 25:2 耶52:5 ;וְהָיְתָה בַמָּצוֹר使城被困結4:3 ;יֹשֶׁבֶתי בַּמָּצוֹר受圍困的人哪, 耶10:17 ;מְצוֹר יְרוּשָׁלַםִ被困的耶路撒冷, 結4:7 ;בַמָּצוֹר עַל-יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷被圍困的時候, 亞12:2 ;מְצוּרֶךָ城, 結4:8 5:2 ;מֵי מָצוֹר受困時用的水, 鴻3:14 ;片語:בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק圍困窘迫, 申28:53,55,57 耶19:9

2. 圍牆防禦工事守備。修築營壘申20:20亞9:3 ;עִיר מָצוֹר堅固城, 詩31:21 60:9 代下8:5 ;עָרִים לְמָצוֹר堅固城, 代下11:5 ;וְיֹשְׁבִים בְּמָצוֹר בִּירוּשָׁלָםִ還在耶路撒冷受困代下32:10 ;מָצוֹר望樓哈2:1

04692 matsowr {maw-tsore'} or matsuwr {maw-tsoor'}

from 06696; TWOT - 1898a; n m

AV - siege 13, besieged 2, strong 2, besieged + 0935 2, bulwarks 1,
     defence 1, fenced 1, fortress 1, hold 1, tower 1; 25

1) siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works
   1a) siege
   1b) enclosure, siege-works, rampart
重新查詢