04389 04391舊約新約 Strong's number
04390 ael'm\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04390 male' {maw-lay'} 或 mala' ( 斯 7:5 ) {maw-law'}

字根型; TWOT - 1195; 動詞

AV - fill 107, full 48, fulfil 28, consecrate 15, accomplish 7,
     replenish 7, wholly 6, set 6, expired 3, fully 2, gather 2,
     overflow 2, satisfy 2, misc 14; 249

1) 滿, 充滿
   1a) (Qal)
       1a1) 充滿
            1a1a) 滿了, 豐富 (分詞)
            1a1b) 滿, 成就, 結束
       1a2) 奉獻, 盈握
   1b) (Niphal)
       1b1) 被充滿, 武裝, 滿足
       1b2) 成就, 結束
   1c) (Piel)
       1c1) 滿
       1c2) 滿足
       1c3) 充滿, 成就, 完全
       1c4) 確認
   1d) (Pual) 遍滿
   1e) (Hithpael) 聚集對抗
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04390
【4390】מָלֵא
<音譯>male'
<詞類>動
<字義>使充滿、填滿、滿足、完全
<字源>一原形字根
<神出>1195  創1:22
<譯詞>充滿58 滿了43 滿40 專心7 成就7 承接聖職6 盛滿6 裝滿6 遍滿5 填滿4 滿足4 分別為聖3 鑲嵌3 分派2 應驗2 聚2 足2 遍2 飽1 使...飽1 一1 佔滿1 做1 充1 充滿了1 分別出來1 到1 到了1 取滿1 堆滿1 填1 夠1 專一1 張1 得豐盛的1 懷胎1 扎滿1 打滿1 承1 抓住1 擅敢1 有1 歸1 滿懷1 滿數1 滿有1 漲1 漲過1 潔1 為聖1 獻1 盛1 知足1 稱1 證實1 豐富1 豐盛1 足足來到1 遍行1 遮滿1 鑲著1 開滿1 使...飽滿1 (247)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽מָלֵא 出40:34 。3單陰מָלְאָה 創6:13 。3單陽3單陽詞尾מְלָאוֹ 斯7:5 。3複מָלְאוּ 創29:21 ;מָלוּ 結28:16 ;מָלֵאוּ 賽1:15 。2單陽מָלֵאתָ 伯36:17 。1單מָלֵאתִי 彌3:8 耶6:11 ;מָלֵתִי 伯32:18 。連續式3複וּמָלְאוּ 出10:6

未完成式-3單陰3複陽詞尾תִּמְלָאֵמוֹ 出15:9 。3複陽יִמְלְאוּ 創50:3 。敘述式3複陽וַיִּמְלְאוּ 創25:24 50:3

祈使式-複陽מִלְאוּ 創1:22

不定詞-附屬形מְלֹאת 利8:33 ;מְלֹאות 伯20:22

分詞-單陽מָלֵא 耶23:24 。複陽מְלֵאִים 賽6:1

1. 充滿
A. 滿了豐富。主詞:房屋,蒼蠅, 出8:21 ;蝗蟲, 出10:6 ;男女, 士16:27 ;獸, 賽13:21 ;雲, 代下5:13 結10:4 。酒醡, 珥3:13 ;麥子, 珥2:24 ;器皿, 王下4:6 ;人, 伯21:24 ;בִּמְלֹאות שִׂפְקוֹ他在滿足有餘的時候, 伯20:22

B. 滿成就結束。比喻用法:地上滿了強暴, 創6:13 利19:29 彌6:12 賽1:15 耶23:10 51:5 詩26:10 結7:23,23 傳9:3 ;遍地滿了耶和華的慈愛、榮耀、良善, 詩33:5 119:64 賽11:9 哈3:3 詩48:10 104:24 。主詞נֶפֶשׁ=慾望得到滿足,帶人稱字尾,תִּמְלָאֵמוֹ נַפְשִׁי在他們身上得滿足出15:9 ;וְדִין-רָשָׁע מָלֵאתָ滿口有惡人批評的言語, 伯36:17 ;מָלֵא לֵב בְּנֵי-הָאָדָם בָּהֶם לַעֲשׂוֹת רָע世人滿心作惡, 傳8:11 ;尤指日子、年歲,滿足完成結束創25:24 29:21 50:3 利8:33 12:4,6 25:30 民6:5,13 撒上18:26 撒下7:12 耶25:12 29:10 哀4:18 結5:2 代上17:11 斯1:5 2:12 但10:3 耶25:34 賽40:2

2. 及物動詞:充滿。וּמִלְאוּ אֶת-הַמַּיִם בַּיַּמִּים充滿海中的水, 創1:22,28 9:1奉獻:成語מָלֵא יָד意思是授職、分別為聖;מִלְאוּ יֶדְכֶם לַיהוָה分別自己歸耶和華, 出32:29 ;耶和華的榮光就充滿了帳幕, 出40:34,35 王上8:10,11 賽6:1 耶23:24 結10:3 43:5 44:4 代下5:14 7:1,2盛滿四桶水, 王上18:34 ;וְהַיַּרְדֵּן מָלֵא עַל-כָּל-גְּדוֹתָיו約旦河過兩岸, 書3:15

二、Niphal
未完成式-3單陽יִמָּלֵא 撒下23:7 。3單陰תִּמָּלֵא 伯15:32 。3複陽יִמָּלְאוּ 箴3:10 24:4 。3複陽+古代的詞尾יִמָּלְאוּן , ן 結32:6 。2單陰תִּמָּלֵאִי 結23:33 。敘述式3單陽וַיִּמָּלֵא 出7:25 。敘述式3單陰וַתִּמָּלֵא 創6:11 。敘述式2單陰וַתִּמָּלְאִי 結27:25 。祈願式3單陽יִמָּלֵא 民14:21 。鼓勵式1單אִמָּלְאָה 結26:2

分詞-單陽נִמְלָא 歌5:2

1. 被充滿。地,滿了人, 出1:7 ;谷,滿了水, 王下3:17,20 ;地滿了偶像, 賽2:7,8 ;殿,充滿了煙雲, 賽6:4滿了雲彩, 結10:4 ;倉房,充滿有餘, 箴3:10 箴24:4 耶13:12 亞8:5 歌5:2 傳11:3 王下10:21 結32:6 ;裝備, 撒下23:7 (字面意思是用武器裝滿他自己,即他的手);滿意,主詞נֶפֶשׁ=慾望, 傳6:7 ;主詞אֹזֶן耳朵, 傳1:8 。比喻地上充滿暴力, 創6:11 結9:9 23:33 ;耶和華的榮耀和知識, 民14:21 哈2:14 詩72:19 王上7:14 詩71:8 126:2 斯3:5 5:9 箴20:17 ;獨立使用: 結26:2 27:25

2. 成就結束滿了七天, 出7:25 ;這事必成就伯15:32

三、Piel
完成式-3單陽מִלֵּא 出35:35 ;מִלָּא 耶51:34 。3複מִלְאוּ 民32:11 。3複3單陰詞尾מִלְאוּהָ 拉9:11 。3複2單陰詞尾מִלְאוּךְ 賽23:2 。2單陽מִלֵּאתָ 申6:11 。2單陽1單詞尾מִלֵּאתָנִי 耶15:17 。2複陽מִלֵּאתֶם 代下29:31 。1單מִלֵּאתִי 耶31:25 。1單3單陽詞尾מִלֵּאתִיו 出28:3 。1單2單陰詞尾מִלֵּאתִיךְ 耶51:14 。1複מִלֵּאנוּ 書9:13 。連續式3複3單陰詞尾וּמִלְאוּהָ 王下3:25 。連續式2單陽וּמִלֵּאתָ 出28:41 29:9 。連續式2複陽וּמִלֵּאתֶם 結11:6 。連續式1單וּמִלֵּאתִי 王上1:14

未完成式-3單陽יְמַלֵּא 利8:33 ;יְמַלֵּה 伯8:21 。3單陰תְּמַלֵּא 詩17:14 。3複陽יְמַלֵּאוּ 結7:19 。3複陰תְּמַלֶּאנָה 伯39:2 。2單陽תְּמַלֵּא 出29:35 。1單אֲמַלֵּא 出23:26 。1單3單陽詞尾אֲמַלְאֵהוּ 詩81:10 。1複נְמַלֵּא 箴1:13 。敘述式3單陽וַיְמַלֵּא 創29:28 。敘述式3單陰וַתְּמַלֵּא 創21:19 。敘述式3複陽וַיְמַלְאוּ 創42:25 出39:10 。敘述式3複陰וַתְּמַלֶּאנָה 出2:16 。敘述式3複陽3複陽詞尾וַיְמַלְאוּם 創26:15 。祈願式3單陽יְמַלֵּא 詩20:4

祈使式-單陽מַלֵּא 創29:27 。複陽מַלְאוּ 耶4:5

不定詞-附屬形מַלֵּא 出29:29 ;מַלֹּאת 出31:5 。附屬形3複陽詞尾מַלְאָם 耶33:5

分詞-單陽מְמַלֵּא 耶13:13 代上12:15 。複陽מְמַלְאִים 賽65:11

1. 滿創21:19 24:16 26:15 42:25 44:1 出2:16 申6:11 書9:13 王上18:35 20:27 王下3:25 23:14 賽23:2 伯3:15 22:18 耶41:9 結3:3 7:19 9:7 10:2 結24:4 鴻2:12 該2:7 詩129:7 代下16:14 等等;盛滿(杯),裝滿奠酒的, 賽65:11 ;比喻聖靈充滿, 出28:3 31:3 35:31,35 詩107:9 賽33:5 耶15:17滿了(血), 王下21:16滿了污穢, 拉9:11

2. 滿足胃口。使牠們飽足伯38:40 詩17:14 箴6:30 伯20:23 。比喻用法:我必使敵人充滿你像螞蚱一樣, 耶51:14 ;וַיְמַלֵּא כַפּוֹ מִמֶּנָּה取一滿把, 利9:17 。מִלֵּא יָדוֹ בַקֶּשֶׁת開滿了弓, 王下9:24 。比喻用法:קֶשֶׁת מִלֵּאתִי אֶפְרַיִם以法蓮為弓的箭, 亞9:13 ;וְהוּא מְמַלֵּא עַל-כָּל-גְּדיֹתָיו水漲過兩岸的時候, 代上12:15 ;וַיְמַלְאוּם לַמֶּלֶךְ滿數交給王, 撒上18:27 。比喻設立祭司職位奉獻:מִלֵּאתָ אֶת-יָדָם וְקִדַּשְׁתָּ אֹתָם授予聖職,將他們分別為聖,(מִלֵא אֶת יָד 意思是任命、按立) 出28:41 29:9,29,33,35 利8:33 16:32 21:10 民3:3 士17:5,12 王上13:33 結43:26 代上29:5 代下13:9 29:31 ;וַיְמַלֵּא אַחֲרָי專一跟從耶和華, 民14:24 32:11,12 申1:36 書14:8,9,14 王上11:6填滿,即鑲嵌寶石,וּמִלֵּאתָ בוֹ מִלֻּאַת אֶבֶן在上面寶石, 出28:17 出31:5 35:33 39:10 等等。

3. 充滿成就、完全。受詞:週、年、日, 創29:27,28 出23:26 賽65:20 伯39:2 代下36:21 但9:2 。受詞:話語、應許...等等;主詞:耶和華, 王上8:15,24 代下6:4,15 詩20:4,5 。主詞:人, 王上2:27 耶44:25 代下36:21

4. 確認證實你的話, 王上1:14

四、Pual
分詞-複陽מְמֻלָּאִים בַּתַּרְשִׁישׁ鑲嵌水蒼玉, 歌5:14

五、Hitpael
未完成式-3複陽יַחַד עָלַי יִתְמַלָּאוּן會攻擊我, 伯16:10
04390 male' {maw-lay'} or mala' (Esth. 07:5) {maw-law'}

a primitive root; TWOT - 1195; v

AV - fill 107, full 48, fulfil 28, consecrate 15, accomplish 7,
     replenish 7, wholly 6, set 6, expired 3, fully 2, gather 2,
     overflow 2, satisfy 2, misc 14; 249

1) to fill, be full
   1a) (Qal)
       1a1) to be full
            1a1a) fulness, abundance (participle)
            1a1b) to be full, be accomplished, be ended
       1a2) to consecrate, fill the hand
   1b) (Niphal)
       1b1) to be filled, be armed, be satisfied
       1b2) to be accomplished, be ended
   1c) (Piel)
       1c1) to fill
       1c2) to satisfy
       1c3) to fulfil, accomplish, complete
       1c4) to confirm
   1d) (Pual) to be filled
   1e) (Hithpael) to mass themselves against
重新查詢