04216 04218舊約新約 Strong's number
04217 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04217 mizrach {miz-rawkh'}

源自 02224; TWOT - 580c; 陽性名詞

欽定本 - east 30, eastward 20, sunrising + 8121 9, rising 8, east side 5,
     east end 1, sunrising 1; 74

1) 日出之地, 東方
   1a) 日出之地, 東方 (與"太陽"連用)
   1b) 東方(沒有"太陽"一字)
     1b1) 東方
     1b2) 從東方
     1b3) 向著日出之地, 向東
     1b4) 在東邊的
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04217
【4217】מִזְרָח
<音譯>mizrach
<詞類>名、陽
<字義>東部、東邊、日出之地
<字源>來自SH2224
<神出>580c  出27:13
<譯詞>東32 出16 東邊14 東方6 日出之地3 (71)
<解釋>
單陽מִזְרָח 書11:3 。單陽附屬形מִזְרַח 民21:11 。單陽+指示方向的מִזְרָחָה , ה 出27:13 ;מִזְרְחָה 申4:41 書12:1 士21:19

一、日出之地東方(與שֶׁמֶשׁ太陽連用)向日之地, 民21:11 申4:41,47 書1:15 12:1 13:5 19:12,27,34 士20:43 21:19 王下10:33 賽41:25 45:6 59:19 ;מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ לְאֶרֶץ東邊(太陽上升之地), 士11:18 ;מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ עַד-מְבֹאוֹ從日之地到日落之處, 詩50:1 113:3 瑪1:11

二、無שֶׁמֶשׁ(太陽)一字。
1. 東方。כִּרְחֹק מִזְרָח מִמַּעֲרָב離西有多遠, 詩103:12

2. מִמִּזְרָח從東方。從東方興起一人, 賽41:2 43:5 46:11 ;מִמִּזְרָח וּמִמַּעֲרָב מִצָּפוֹן וּמִיָּם從從西,從北從海那邊, 詩107:3

3. מִזְרָחָה向著日出之地、向。הַיַּרְדֵּן מִזְרָחָה在約但河東邊民32:19 申3:17 4:49 書11:8 16:1 12:1,3 13:8,27,32 16:5 18:7 20:8 代上9:18 26:14 耶31:40 。מִזְרָח יָמָּה צָפוֹנָה וָנֶגְבָּה在西北南, 代上9:24 ;מִזְרָח לַמִּזְבֵּחַ在壇的東邊代下5:12 。לַמִּזְרָח向東, 代上5:9 7:28 12:15 26:17 尼3:26 ;לַמִּזְרָחָה守門的, 代下31:14 。אֶל-הַמִּזְרָח向但8:9 。מִיָּם עַד-יָם וּמִצָּפוֹן וְעַד-מִזְרָח從北邊到東邊摩8:12

4. 在東邊的。קְצֵה מִזְרַח יְרִיחוֹ在耶利哥的東邊安營, 書4:19 ;עַד לְמִזְרַח הַגָּיְא往平原東邊代上4:39 。לְמִזְרַח הַיַּרְדֵּן約旦河代上6:78 ;מִמִּזְרָח東方書11:3 16:6 17:10

5. עַל-כָּל-פְּנֵי מִזְרָח לַגִּלְעָד在基列東邊的全地, 代上5:10 ;וַיַּאַסְפֵם לִרְחוֹב הַמִּזְרָח聚集在東邊的寬闊處, 代下29:4 ;שַׁעַר הַמִּזְרָח門, 尼3:29 ;אֶרֶץ מִזְרָח方, 亞8:7
04217 mizrach {miz-rawkh'}

from 02224; TWOT - 580c; n m

AV - east 30, eastward 20, sunrising + 08121 9, rising 8, east side 5,
     east end 1, sunrising 1; 74

1) place of sunrise, east
   1a) sunrise, east (with 'sun')
   1b) the east (without 'sun')
       1b1) to or toward the place of sunrise
       1b2) to the east, eastward
重新查詢