03947 ![]() 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03947 laqach {law-kakh'} 字根型; TWOT - 1124; 動詞 AV - take 747, receive 61, take away 51, fetch 31, bring 25, get 6, take out 6, carry away 5, married 4, buy 3, misc 26; 965 1) 取, 拿 1a) (Qal) 1a1) 取, 拿在手上 1a2) 拿並且帶走 1a3) 從...拿,帶出, 取, 帶走, 拿走 1a4) 拿給或拿去給某人, 獲得, 擁有, 挑選, 選擇, 結婚, 接受, 接納 1a5) 拿起, 放在...之上 1a6) 帶給, 召喚 1a7) 帶領, 引導 1a8) 奪獲, 抓住 1a9) 帶走 (戰利品, 戰俘) 1a10) 報復 1b) (Niphal) 1b1) (約櫃)被掠奪 (撒上4章) 1b2) 被拿走, 被移除 1b3) 被帶到 1c) (Pual) 1c1) 從...被拿出, 取出 1c2) 從...被偷 ( 士17:2 ) 1c3) 被擄 1c4) 被帶走, 被除掉 1d) (Hophal) 1d1) 被帶到 ( 創12:15 ) 1d2) 被帶出 1d3) 從...被帶走 1e) (Hithpael) 1e1) 火掌握住自己,指閃電 ( 出9:24 ) 1e2) 連續, 一堆火, 閃爍 (確切意思含糊) ( 結1:4 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 03947【3947】לָקַח <音譯>laqach <詞類>動 <字義>取、拿、捉住、接受、得到、娶、奪走 <字源>一原形字根 <神出>1124 創2:15 <譯詞>取115 娶77 拿73 將66 把38 受24 帶24 帶著23 取了19 用17 娶了16 拿著15 奪取13 領13 奪了11 拿去11 奪去10 帶領10 拿來10 揀選10 擄去10 收10 奪9 帶去8 拿住8 受了7 得7 領受7 取出來6 捉拿6 接6 接過來6 收下6 率領6 被擄去6 要6 立5 蘸5 叫4 奪回4 帶來4 擄掠4 收了4 收取4 收納4 去1 取下來3 取來3 取去3 召來3 得了3 抓住3 牽3 佔據2 ....(919) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽לָקַח 創2:22 ;לָקָח 創27:36 。3單陰לָקְחָה 番3:2 。3單陽1單詞尾לְקָחַנִי 創24:7 。3單陽3單陰詞尾לְקָחָהּ 申20:7 。3單陽3複陽詞尾לְקָחָם 耶27:20 。3複לָקְחוּ 創43:15 ;לָקָחוּ 士5:19 。2單陽לָקַחְתָּ 創20:3 。2單陽1複詞尾לְקַחְתָּנוּ 出14:11 。1單לָקַחְתִּי 民3:12 ;לָקָחְתִּי 民23:20 。1單3單陽詞尾לְקַחְתִּיו 士17:2 。1單2單陽詞尾לְקַחְתִּיךָ 撒下7:8 。連續式3單陽וְלָקַח 創3:22 。連續式3複וְלָקְחוּ 利14:42 。連續式2單陽וְלָקַחְתָּ 創24:7 。連續式2複陽וּלְקַחְתֶּם 創44:29 。連續式1單וְלָקַחְתִּי 王下5:20 。連續式1單2單陽詞尾וּלְקַחְתִּיךָ 創27:45 。連續式1複וְלָקַחְנוּ 創34:17 。連續式1單3複陽詞尾וּלְקַחְתִּים 摩9:3 。 未完成式-3單陽יִקַּח 出21:10 。敘述式3單陽וַיִּקַּח 創2:15 撒上30:20 ;וַיִּקָּח 創33:11 。3單陽1單詞尾יִקָּחֵנִי 撒下22:17 。3單陽2單陽詞尾יִּקָּחֲךָ 伯15:12 。2單陽תִּקַּח 創7:2 。祈願式3單陰תִּקַּח 創38:23 。祈願式3複陽יִקְחוּ 創14:24 。1單אֶקַּח 創14:23 。敘述式3單陽3單陰詞尾וַיִּקָּחֶהָ 創8:9 。敘述式3單陰וַתִּקַּח 創3:6 。敘述式3複陽וַיִּקְחוּ 創14:11 。敘述式1單וָאֶקְחָה 亞11:13 。1複נִקַּח 創34:16 。敘述式1複וַנִּקַּח 申3:8 29:8 。鼓勵式1複נִקְחָה 撒上4:3 。 祈使式-單陽לָקַח 出29:1 ;לְקַח 箴20:16 ;קַח 結37:16 ;קְחָה 創15:9 。單陰לִקְחִי 王上17:11 ;קְחִי 賽23:16 。單陽3單陽詞尾קָחֶנּוּ 撒上16:11 。單陽3單陰詞尾קָחֶנָּה 耶36:14 。單陽3複陽詞尾קָחֶם 創48:9 。複陽קְחוּ 創42:33 。複陽3單陽詞尾קָחֻהוּ 王上20:33 。 不定詞-獨立形לָקוֹחַ 耶32:14 ;לָקֹחַ 申31:26 。附屬形קַחַת 耶5:3 ;קְחַת 王下12:8 。介מִן+附屬形מִקַּחַת 王上22:3 。附屬形1單詞尾קַחְתִּי 結24:25 。附屬形2單陰詞尾קַחְתֵּךְ 創30:15 。附屬形3單陽詞尾קַחְתּוֹ 創25:20 。附屬形3單陰詞尾קַחְתָּהּ 撒上24:11 。 被動分詞-複陽לְקֻחִים 箴24:11 。 2. 拿並且帶走。בְיֶדְכֶם קְחוּ מִשְׁנֶה כֶסֶף手裡加倍的帶銀子, 創43:12 ;手裡要帶著路上用的食物, 書9:11 王上14:3 王下5:5 8:8 9:1 箴7:20 。 3. A. 從…拿、帶出。那人身上所取的肋骨, 創2:22 ;伸手又摘生命樹的果子, 創3:22 ;從那裡帶出他來, 申19:12 ;從囊中掏出一塊石子, 撒上17:49 。 C. 拿走、剝奪。將便雅憫帶去, 創42:36 44:29 ;將全國奪回, 王上11:34 ;從我收回你的聖靈, 詩51:11 。יְהוָה לֹקֵחַ אֶת-אֲדֹנֶיךָ מֵעַל רֹאשֶׁךָ耶和華今日要接你的師傅離開你, 王下2:3 。 4. 拿給或拿去給某人: 9. 帶走。戰利品:糧食都擄掠去了, 創14:11 ;又奪獲牛, 撒上27:9 30:16,18,19,20 王上14:26,26 。戰俘: 創14:12 王下18:32 = 賽36:17 王下23:34 代下36:4 。 二、Niphal 三、Pual 四、Hophal |
03947 laqach {law-kakh'} a primitive root; TWOT - 1124; v AV - take 747, receive 61, take away 51, fetch 31, bring 25, get 6, take out 6, carry away 5, married 4, buy 3, misc 26; 965 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning) |