03334 03336舊約新約 Strong's number
03335 r;c"y\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03335 yatsar {yaw-tsar'}

可能與 3334完全相同 ("擠壓成形"之意),
   ([比較 3331]); TWOT - 898; 動詞

欽定本 - form 26, potter 17, fashion 5, maker 4, frame 3, make 3,
     former 2, earthen 1, purposed 1; 62

1) 塑造, 製作, 建造
   1a) (Qal) 來塑造, 製作
     1a1) 人的活動
       1a1a) 陶匠
       1a1b) 雕刻家
       1a1c) 思想的架構 ( 詩 94:20 )
     1a2) 神的活動
       1a2a) 如同陶匠塑造
       1a2b) 計劃, 架構, 命定
   1b) (Niphal) 被塑造, 被創造 ( 賽 43:10 )
   1c) (Pual) 被命定 ( 詩 139:16 )
   1d) (Hophal) 被造成 ( 賽 54:17 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
03335
【3335】יָצַר
<音譯>yatsar
<詞類>動
<字義>鑄造成形、定型、陶匠
<字源>或許與SH3334相似(藉擠壓成形)
<神出>898  創2:7
<譯詞>窯匠15 造8 造就4 造作3 製造3 造成...的3 造成3 窯戶2 立2 造...的2 定1 定...的1 人1 做成1 創1 所做成1 打鐵器1 摶弄1 架弄1 瓦1 製造者1 謀定1 造出1 造物的1 造就...的1 造作...的1 (61)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽יָצַר 賽44:10 ;יָצָר 創2:8 。3單陽3單陰詞尾יְצָרָהּ 賽45:18 。3複יָצָרוּ 詩95:5 。2單陽יָצַרְתָּ 詩104:26 。2單陽3複陽詞尾יְצַרְתָּם 詩74:17 。1單יָצַרְתִּי 賽43:21 。1單3單陽詞尾יְצַרְתִּיו 賽43:7 。1單2單陽詞尾יְצַרְתִּיךָ 賽44:21 。連續式1單3單陰詞尾וִיצַרְתִּיהָ 王下19:25

未完成式-3單陽3單陽詞尾יִצְּרֵהוּ 賽44:12 。1單2單陽詞尾אֶצָּורְךָ 耶1:5 。敘述式3單陽וַיִּיצֶר 創2:7 ;וַיִּצֶר 創2:19

主動分詞-單陽יוֹצֵר 賽41:25 ;יֹצֵר 賽45:18 。單陽3單陽詞尾יֹצְרוֹ 哈2:18 。單陽3單陰詞尾יֹצְרָהּ 賽22:11 。單陽2單陽詞尾יֹצֶרְךָ 賽43:1 。單陽1單詞尾יֹצְרִי 賽49:5 。複陽יוֹצְרִים 賽30:14 代上4:23 。複陽附屬形יֹצְרֵי 賽44:9

1. 人的活動。
A. 陶匠。把泥土做成器皿,窯匠賽29:16 41:25 耶18:4,4,6,6 代上4:23 哀4:2 亞11:13,13 ;וּכְלִי יוֹצֵר器, 撒下17:28窯匠的瓦器, 詩2:9 耶19:11 ;כְּחֹמֶר הַיֹּצֵר窯匠如泥, 賽29:16 ;נֵבֶל יוֹצְרִים窯匠的瓦器, 賽30:14 ;בַקְבֻּק יוֹצֵר窯匠的瓦瓶, 耶19:1 ;בֵּית הַיּוֹצֵר窯匠的家, 耶18:2,3

B. 雕刻家製造賽44:9,10,12製造者哈2:18,18

C. 思想的架構。יֹצֵר עָמָל架弄殘害, 詩94:20

2. 神的活動。
A. 如同陶匠塑造。用עָפָר塵土造הָאָדָם人, 創2:7,8 ;用אֲדָמָה土所造成的野地各樣走獸, 創2:19 ;以色列百姓, 賽27:11 43:1,21 44:21 45:9,9,11 64:8 ;在母腹中, 賽44:2,24 ;耶和華的僕人, 賽49:5 ;個人的形成, 賽43:7 ;在母腹中的耶利米, 耶1:5 ;人的眼睛, 詩94:9 ;蝗蟲, 摩7:1 ;鱷魚, 詩104:26 ;旱地, 詩95:5 ;大地, 賽45:18 ;山, 摩4:13 ;הַכֹּל萬有, 耶10:16耶51:19 ;光, 賽45:7 ;夏天和冬天, 詩74:17 ;人裡面之靈, 亞12:1 ;人心, 詩33:15

B. 計劃架構命定。מֵרָחוֹק從古這事的, 賽22:11 ;מִימֵי קֶדֶם古時所的, 賽37:26王下19:25 。יָצַרְתִּי אַף-אֶעֱשֶׂנָּה我已謀定也必做成, 賽46:11 。יוֹצֵר עֲלֵיכֶם רָעָה我造出災禍, 耶18:11 。יְהוָה יוֹצֵר אוֹתָהּ לַהֲכִינָהּ造作為要建立的, 耶33:2

二、Niphal
完成式-3單陽נוֹצַר 賽43:10 。לְפָנַי לֹא-נוֹצַר אֵל在我以前沒有任何神被造賽43:10

三、Pual
完成式-3複יֻצָּרוּ 詩139:16 。יָמִים יֻצָּרוּ וְלֹא אֶחָד בָּהֶם我被造的肢體尚未有其一, 詩139:16

四、Hophal
未完成式-3單陽יוּצַר 賽54:17 。כָּל-כְּלִי יוּצַר עָלַיִךְ לֹא יִצְלָח為攻擊你造成的器械, 賽54:17 。*

03335 yatsar {yaw-tsar'}

probably identical with 03334 (through the squeezing into shape),
   ([compare 03331]); TWOT - 898; v

AV - form 26, potter 17, fashion 5, maker 4, frame 3, make 3,
     former 2, earthen 1, purposed 1; 62

1) to form, fashion, frame
   1a) (Qal) to form, fashion
       1a1) of human activity
       1a2) of divine activity
            1a2a) of creation
                  1a2a1) of original creation
                  1a2a2) of individuals at conception
                  1a2a3) of Israel as a people
            1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine)
                  purpose of a situation)
   1b) (Niphal) to be formed, be created
   1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained
   1d) (Hophal) to be formed
重新查詢