03034 03036舊約新約 Strong's number
03035 \  ADIy\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03035 Yiddow {yid-do'}

源自 03034; 陽性專有名詞

AV - Iddo 1, Jadau 1; 2

易多 = "適時的" 或 "可愛的"
1) 撒迦利亞的兒子, 在大衛王時, 他是在約旦河東的瑪拿西半支派的首領 ( 代上 27:21 )
2) 一位以斯拉時代的人, 他曾娶了一外邦女子為妻( 拉 10:43 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
03035
【3035】יַדַּי יִדּוֹ
<音譯>Yiddow
<詞類>名、專、陽
<字義>稱讚的
<字源>來自SH3034
<神出> 代上27:21
<譯詞>雅玳1 易多1 (2)
<解釋>
〔易多〕同名兩人:
1. 大衛王時瑪拿西支派的一軍官, 代上27:21

2. 聽以斯拉之勸休娶外邦之妻的一人,即雅玳, 拉10:43 。*
03035 Yiddow {yid-do'}

from 03034;; n pr m

AV - Iddo 1, Jadau 1; 2

Iddo = "timely" or "lovely"
1) son of Zechariah, ruler of the tribe of Manasseh east of the
   Jordan in the time of David
2) a man who took a foreign wife in the time of Ezra
重新查詢