02903 02905舊約新約 Strong's number
02904 lWj\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02904 tuwl {tool}

字根型; TWOT - 797; 動詞

欽定本 - cast...9, cast 3, carry away 1, send out 1; 14

1) 擲, 拋
   1a) (Pilpel) (猛烈地) 拋擲 ( 賽22:17 )
   1b) (Hiphil) 拋出
   1c) (Hophal) 被拋擲
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02904
【2904】טוּל
<音譯>tuwl
<詞類>動
<字義>使拋出、趕出去
<字源>一原形字根
<神出>797  撒上18:11
<譯詞>拋4 掄2 仆倒1 喪膽1 拋去1 放1 被趕1 起1 趕出1 趕到1 (14)
<解釋>
一、Pilpel
分詞-2單陽詞尾מְטַלְטֶלְךָ竭力抛去賽22:17

二、Hiphil
完成式-3單陽הֵטִיל 拿1:4 。連續式1單וְהֵטַלְתִּי 耶16:13 22:26

未完成式-1單2單陽詞尾אֲטִילֶךָ 結32:4 。敘述式3單陽וַיָּטֶל 撒上18:11 20:33 。敘述式3複陽וַיָּטִלוּ 拿1:5 。敘述式3複陽3單陽詞尾וַיְטִלֻהוּ 拿1:15

祈使式-複陽1單詞尾הֲטִילֻנִי 拿1:12

1. 拋出。掃羅把槍一撒上18:11 20:33在海中, 拿1:5,12,15

2. 比喻用法:עַל-פְּנֵי הַשָּׂדֶה在田野, 結32:4 ;使海中大風, 拿1:4 ;從這地趕出耶16:13趕到別國, 耶22:26

三、Hophal
完成式-連續式3複וְהֻשְׁלְכוּ 耶22:28

未完成式-3單陽יוּטַל 箴16:33 ;יוּטָל 詩37:24 ;יֻטָל 伯41:9

1. 被拋擲。他的後裔為何被趕耶22:28 ;כִּי-יִפֹּל לֹא-יוּטָל他雖失腳不致全身仆倒詩37:24 。比喻用法:יֻטָל豈不喪膽伯41:9

2. בַּחֵיק יוּטַל אֶת-הַגּוֹרָל籤在懷裡, 箴16:33

02904 tuwl {tool}

a primitive root; TWOT - 797; v

AV - cast...9, cast 3, carry away 1, send out 1; 14

1) to hurl, cast
   1a) (Pilpel) to throw away, carry away, hurl
   1b) (Hiphil) to throw, cast, cast out
   1c) (Hophal)
       1c1) to be hurled, hurled down
       1c2) to be cast, be thrown, be cast out, be thrown down
重新查詢