028 030舊約新約 Strong's number
00029 h"Yib]a\  Wh"Yib]a\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
029 'Abiyah {a-vi:-ya:'} 或 (擴展型) 'Abiyahuw {a-vi:-ya:'-hu:}

源自 13050; 陽性或陰性專有名詞 人名

欽定本 - Abijah 20, Abiah 4, Abia 1; 25

亞比亞, 亞比雅, 亞比央 = "耶和華是父親"
1) 猶大王, 羅波安的兒子
2) 撒母耳的第二個兒子
3) 耶羅波安的兒子 ( 王上 14:1 )
4) 便雅憫人比結的兒子 ( 代上 7:8 )
5) 祭司家族的首長 (24利未支族之一) ( 代上 24:10 )
6) 祭司家族的首長 (被擄後) 
7) 希斯崙的妻子 ( 代上 2:24 )
8) 希西家的母親 (參見 21) ( 代下 29:1 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
00029
【0029】אֲבִיָּה אֲבִיָּהוּ
<音譯>'Abiyda`h
<詞類>名、陽、專
<字義>我的父是耶和華
<字源>來自SH1SH3050
<LXX> SG7
<神出> 撒上8:2
<譯詞>亞比亞2 亞比雅23 (25)
<解釋>
﹝亞比亞﹞﹝亞比雅﹞同名者有八人:
1. 撒母耳先知的第二個兒子, 撒上8:2 代上6:28

2. 比結的第七個兒子, 代上7:8

3. 以利亞撒的後代,衛王時第八班的祭司, 代上24:10

4. 以色列王耶羅波安的一個兒子,因其父犯罪先返天家, 王上14:1

5. 猶大王羅波安的兒子,又名亞比央, 代上3:10 代下11:20,22 12:16 13:1-4,15,17,19-22

6. 尼希米時的一位祭司, 尼10:7 12:4,17

7. 猶大的孫子希斯崙的妻子, 代上2:24

8. 猶大王希西家的母親, 王下18:2 代下29:1 。(參見SH21)

029 'Abiyah {ab-ee-yaw'} or prolonged 'Abiyahuw {ab-ee-yaw'-hoo}

from 01 and 03050;; n pr m

AV - Abijah 20, Abiah 4, Abia 1; 25

Abia or Abiah or Abijah = "Jehovah is (my) father"
1) king of Judah, son and successor of Rehoboam
2) second son of Samuel
3) son of Jeroboam the first, king of Israel
4) son of Becher, a Benjamite
5) head of a priestly house (one of the 24 Levite groups)
6) head of a priestly house (after the exile)
7) wife of Hezron
8) mother of Hezekiah (cf 021)
重新查詢