02490 02492舊約新約 Strong's number
02491 l'l'x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02491 chalal {khaw-lawl'}

源自 02490; TWOT - 660a

欽定本 - slay 78, wounded 10, profane 3, kill 2, slan mian 1; 94

陽性名詞
1) 刺穿
   1a) 刺穿, 重創
   1b) 殺戮
形容詞
2) 玷污的, 蒙羞的, 邪惡的人
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02491
【2491】חָלָל
<音譯>chalal
<詞類>形、名、陽
<字義>剌死、褻瀆、受傷
<字源>來自SH2490
<神出>660a  創34:27
<譯詞>被殺的人26 被殺的11 被殺11 被…殺的4 殺4 被殺之人3 殺的2 受傷2受死傷2 死傷2 擊殺1… (90)
<解釋>
壹、作陽性名詞。單陽חָלָל 申21:1 。介בְּ+單陽附屬形בַּחֲלַל 民19:16 。複陽חֲלָלִים 民23:24 。複陽附屬形חַלְלֵי 賽22:2 。複陽2單陰詞尾חֲלָלַיִךְ 詩69:26
一、刺穿重創你所擊傷詩69:26受傷的人耶51:52 結26:15 30:24 哀2:12

二、殺戮被殺的民19:18 31:8,19 。單數集合名詞:擊殺了八百人撒下23:8,18代上11:11,20 。複數:被殺的撒上17:52 耶51:49 。חַלְלֵי-חֶרֶב賽22:2 耶14:18 結31:17,18 32:20,21,25,28,29,30,31,32 番2:12 哀4:9 。מֵחַלְלֵי רָעָב死的哀4:9 。חַלְלֵי יְהוָה被耶和華所殺的賽66:16 耶25:33

貳、作形容詞。受死傷行惡結21:25 。複陽附屬形חַלְלֵי 結21:29 。連וְ+單陰וַחֲלָלָה 利21:7,14 被污的女人

02491 chalal {khaw-lawl'}

from 02490; TWOT - 660a

AV - slay 78, wounded 10, profane 3, kill 2, slain man 1; 94

n m
1) slain, fatally wounded, pierced
   1a) pierced, fatally wounded
   1b) slain
adj
2) (CLBL) profaned
  2a) defiled, profaned (by divorce)
重新查詢