02486 02488舊約新約 Strong's number
02487 h'pyil]x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02487 chaliyphah {khal-ee-faw'}

源自 02498; TWOT - 666c; 陰性名詞

AV - change 11, course 1; 12

1) 變化, 改變
   1a) 更換 (衣服)
   1b) 輪番接替
   1c) 死而復生, 比喻從軍隊退役 ( 伯14:14 )
   1d) 改變, 變化 (人生的道路) ( 詩55:19 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02487
【2487】חֲלִיפָה
<音譯>chaliyphah
<詞類>名、陰
<字義>改變、更新、代替
<字源>來自SH2498
<神出>666c  創45:22
<譯詞>套7 更換著1 更變1 衣裳1 輪流1 釋放1 (12)
<解釋>
單陰1單詞尾חֲלִיפָתִי 伯14:14 。複陰חֲלִיפוֹת 士14:19,13 王下5:5 。複陰附屬形חֲלִפוֹת 創45:22 ;חֲלִפֹת 創45:22 士14:12

一、更換衣服:חֲלִפוֹת שְׂמָלֹת一衣服, 創45:22,22 ;חֲלִפֹת בְּגָדִים 士14:12,13 王下5:5,22,23衣裳士14:19

二、輪番接替:派他們輪流王上5:14 ;חֲלִיפוֹת וְצָבָא軍兵更換著伯10:17

三、死而復生,比喻從軍隊退役:等我被釋放的時候, 伯14:14

四、改變變化,指人生的道路:אֲשֶׁר אֵין חֲלִיפוֹת לָמוֹ沒有更變詩55:19 。*

02487 chaliyphah {khal-ee-faw'}

from 02498; TWOT - 666c; n f

AV - change 11, course 1; 12

1) a change, change (of garments), replacement
   1a) change (of raiment)
   1b) relays
   1c) relief (from death)
   1d) changing, varying (course of life)
重新查詢