02307 02309舊約新約 Strong's number
02308 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02308 chadal {khaw-dal'}

字根型; TWOT - 609; 動詞

欽定本 - cease 20, forbear 16, leave 5, left off 5, let...alone 2, forbare 1,
     endeth 1, failed 1, forborn 1, forsake 1, rest 1, unoccupied 1,
     wanteth 1, non translated variant 1; 59

1) 中止, 
   1a) (Qal)
     1a1) 中止, 結束
     1a2) 中止, 中斷
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02308
【2308】חָדַל
<音譯>chadal
<詞類>動
<字義>鬆軟、停止、缺乏、懶惰
<字源>一原形字根
<神出>609  創11:8
<譯詞>止住8 不可以4 不聽4 斷絕4 止息3 不2 不可2 停工2 停止2 罷休2 不再1 不出來1 不必去1 不為1 不要1 不要攪擾1 任憑1 休1 休要1 住了1 住口1 停住1 停手1 停職1 免1 再不1 完畢1 息1 推辭1 歇息1 無人行走1 無法1 罷了1 罷兵1 (57)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽חָדַל 創18:11 。3複חָדְלוּ 士5:6,7 ;חָדֵלּוּ 撒上2:5 。1單חֳדַלְתִּי 士9:9 。1複חָדַלְנוּ 耶44:18 。連續式3單陽וְחָדַל 民9:13 詩49:8 。連續式2單陽וְחָדַלְתָּ 出23:5

未完成式-3單陽יֶחְדַּל 申15:11 。3複陽יֶחְדָּלוּ 結2:5 。3複陽+古代的詞尾יֶחְדָּלוּן,ן 出9:29 。2單陽תֶחְדַּל 申23:22 。1單אֶחְדָּל 士15:7 。1複נֶחְדָּל 王上22:15 。敘述式3單陰וַתֶּחְדַּל 得1:18 。敘述式3複陽וַיַּחְדְּלוּ 創11:8 出9:33 。祈願式3單陽יֶחְדָּל 結3:27 。鼓勵式1單אַחְדְּלָה 伯16:6

不定詞-附屬形חֲדֹל 撒上12:23

祈使式-單陽חֲדַל 出14:12 。複陽חִדְלוּ 賽1:16 2:22 ;חֲדָלוּ 亞11:12

1. 中止結束出9:29,33,34 賽24:8 ;חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה撒拉的月經已斷絕了, 創18:11 ;窮人永不斷絕申15:11 士5:6,7 撒上2:5 ;嫩枝生長不伯14:7 =缺乏斷絕伯19:14 箴10:19

2. 中止中斷創11:8 41:49 民9:13 撒上12:23 23:13 耶44:18 51:30 申23:22 詩36:3 箴19:27 得1:18 ;接不定詞:חִדְלוּ הָרֵעַ要停止作惡, 賽1:16 出23:5 王上15:21 代下16:5 ;חִדְלוּ לָכֶם מִן-הָאָדָם你們休要倚靠世人, 賽2:22 撒上9:5 箴23:4 ;חֲדַל-לְךָ מֵאֱלֹהִים אֲשֶׁר-עִמִּי你要停止,轉離與我同在的神, 代下35:21 即停止激怒神; 出14:12 ;חֲדַל מִמֶּנִּי任憑我吧, 伯7:16 ;חָדְלוּ רֹגֶז止息攪擾, 伯3:17 ;使他得歇息伯14:6 (即停止煩惱)。停止忍耐罷休士15:7 20:27 摩7:5 王上22:6,15 代下18:5,14 耶40:4 41:8 亞11:12 詩49:9 伯16:6 代下25:16聽, 結2:5,7 3:11,27

02308 chadal {khaw-dal'}

a primitive root; TWOT - 609; v

AV - cease 20, forbear 16, leave 5, left off 5, let...alone 2, forbare 1,
     endeth 1, failed 1, forborn 1, forsake 1, rest 1, unoccupied 1,
     wanteth 1, non translated variant 1; 59

1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear
   1a) (Qal)
       1a1) to cease, come to an end
       1a2) to cease, leave off
重新查詢