0175 0177舊約新約 Strong's number
00176 Aa\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0176 'ow {o:}

推測為 'av {av} 的"附屬型"或所有格型; 0185 的縮短型; TWOT - 36; 連接詞

欽定本 - also, and, desire, either, least, nor,
     or, otherwise, should, then, whether; 21

1) 或者
   1a) 隱含有"寧取"的意思
   1b) 在一通則下, 引介一個特例
   1c) 如果, 容或
   1d) 除非, 不然
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
00176
【0176】אוֹ
<音譯>'ow
<詞類>連、質
<字義>倘若、或者、否則、又、及、和
<字源>SH185的縮短
<神出>36 創24:49
<譯詞>或54 或是51 或者3 若3 是2 不然1 並1 和1 在那裡1 或有1 無論1 至少1 豈1 (121)
<解釋>
一、或者創24:49 31:43 出4:11 歌2:9 利13:24 民5:30 ;有時暗示偏好或寧可選...,一段時間十天יָמִים אוֹ עָשׂוֹר, 創24:55士18:19 撒上29:3無論是...或是...無論是所看見的所知道的, 利5:1無論是在經線上、在緯線上, 利13:48,51或者不然:我們豈可快樂嗎, 結21:10說, 瑪2:17 伯16:3 22:11

二、在一般原則下引入一個特例,或者或者如果。撞了兒子女兒, 出21:31 ;我妄為害了他, 撒下18:13或者我使刀劍臨到那地, 結14:17,19

三、如果有的話…。你父親用厲言回答你, 撒上20:10 ;心謙卑了, 利26:41

四、除非不然不然讓它持住我的能力, 賽27:5

0176 'ow {o}

presumed to be the "constructive" or genitival form of 'av {av};
   short for 0185; TWOT - 36; conjunction

AV - also, and, desire, either, least, nor,
     or, otherwise, should, then, whether; 21

1) or, rather
   1a) implying that the latter choice is preferred
   1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
   1c) (in series) either...or, whether...or
   1d) if perchance
   1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
重新查詢