01754 01756舊約新約 Strong's number
01755 rAD\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01755 dowr {do:r}

源自 01752; TWOT - 418b; 陽性名詞

欽定本 - generation 133, all 18, many 6, misc 10; 167

1) 時期, 時代, 住所, 居住
   1a) 時期, 年代, 時代
   1b) 世代 (活在某一時期的人)
   1c) 族類 (具有某特質, 狀況, 階級的人)
   1d) 居住所在, 住所 ( 賽 38:12 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
01755
【1755】דּוֹר
<音譯>dowr
<詞類>名、陽
<字義>一個時代或世代、時期、居所
<字源>來自SH1752
<神出>418b  創6:9
<譯詞>世世代代45 萬代20 代20 世代12 歷代4 後代4 世世4 一宗4 …(129)
<解釋>
單陽דּוֹר 創7:1 ;דֹּר 出3:15 。單陽附屬形דוֹר 申32:20 。單陽1單詞尾דּוֹרִי 賽38:12 。單陽3單陽詞尾דּוֹרוֹ 賽53:8 。複陽דּוֹרִים 詩72:5 ;דֹּרוֹת 伯42:16 賽41:4 。複陽附屬形דֹּרוֹת 士3:2 賽51:9 。介לְ+複陽附屬形לְדֹרֹת 創9:12 。複陽3單陽詞尾דֹרֹתָיו 創6:9 。複陽2複陽詞尾דֹרֹתֵיכֶם 利24:3 。複陽1複詞尾דֹּרוֹתֵינוּ 書22:27 ;דֹּרֹתֵינוּ 書22:28 。複陽2複陽詞尾דֹרֹתֵיכֶם 創17:12 。複陽3複陽詞尾לְדֹרֹתָם 創17:7

一、時期年代時代。大多用於詩體:
1. 過去。דֹּרוֹת עוֹלָמִים上古的世代賽51:9 。שְׁנוֹת דּוֹר-וָדוֹר歷代之年申32:7 。בְּדֹר וָדֹר代代詩90:1 。מוֹסְדֵי דוֹר-וָדוֹר累代的根基賽58:12

2. 未來。לְדֹר דֹּר直到萬代出3:15 。מִדֹּר דֹּר世世代代出17:16 。לְדֹר וָדֹר世世代代詩10:6 33:11

3. 過去到未來。בְּדוֹר דּוֹרִים שְׁנוֹתֶיךָ世世無窮詩102:24 。בְּכָל-דּוֹר וָדוֹר萬代詩145:13 哀5:19

二、活在某一時期的世代
1. 在現在和(或)過去。 創7:1 出1:6 民32:13 申1:35 2:14 士2:10,10 賽53:8 耶2:31

2. 指別指未來的世代到了第四創15:16 。帶數字,直到十申23:2,3,8 29:22 詩48:13 71:18 78:4,6 102:18 109:13 珥1:3

三、具有某特質、狀況、階級的人或族類。דּוֹר עִקֵּשׁ彎曲的世代申32:5不正之詩78:8惹他忿怒的世代耶7:29一宗人咒詛父親箴30:11,12,13,14

四、居住所在住所我的住處被遷去賽38:12

01755 dowr {dore} or (shortened) dor {dore}

from 01752; TWOT - 418b; n m

AV - generation 133, all 18, many 6, misc 10; 167

1) period, generation, habitation, dwelling
   1a) period, age, generation (period of time)
   1b) generation (those living during a period)
   1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
   1d) dwelling-place, habitation
重新查詢