0167 0169舊約新約 Strong's number
00168 l,hoa\   出現經文 影像 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0168 'ohel {o:'-hel}

源自 0166; TWOT - 32a; 陽性名詞

欽定本 - tabernacle(s) 198, tent(s) 141, dwelling 2, place(s) 2,
     covering 1, home 1; 345

1) 帳篷
   1a) 遊牧部落人的帳篷, 象徵曠野生活, 短暫
   1b) 住處, 住宅, 住所
   1c) 會幕: 耶和華的神聖帳篷
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
00168
【0168】אֹהֶל
<音譯>'ohel
<詞類>名、陽
<字義>帳棚、居住
<字源>來自SH167
<神出>32a 創4:20
<譯詞>幕157 帳棚112 帳幕29 家17 罩棚13 會幕8 圈1(337)
<解釋>
單陽אֹהֶל 創4:20 。附屬形אֹהֶל 出28:43 。冠הַ +單陽+指示方向的הָאֹהֱלָה,הָ 創18:6 。單陽1單詞尾אָהֳלִי 伯29:4 。單陽2複陽詞尾אָהֳלֵיכֶם 申1:27 。單陽2單陽詞尾אָהָלְךָ 詩61:4 。單陽3單陽詞尾אָהֳלֹה 創9:21 。複陽אֹהָלִים 創13:5 。複陽附屬形אָהֳלֵי 民16:26 。複陽1單詞尾אֹהָלַי 耶4:20 。複陽2單陽詞尾אֹהָלֶיךָ 民24:5 。複陽2複陽詞尾אָהֳלֵיכֶם 書22:8 。複陽3單陽詞尾אֹהָלָיו 撒上13:2 。複陽3複陽詞尾אָהֳלֵיהֶם 民16:27

一、遊牧民族的帳棚,象徵曠野生活短暫。 歌1:5 耶6:3 49:29 。אֹהֶל יֹשֵׁב住處, 創4:20 25:27 。飼養的,群畜的代下14:15 。軍人的, 撒上17:54 耶37:10 。取悅妃嬪的宮殿平頂上, 撒下16:22

二、住處居所你的帳棚詩91:10 。לְאֹהָלֶךָ家, 士19:9 詩132:3 。דָּוִד בְּאֹהֶל有大衛寶座的, 賽16:5 。錫安百姓的, 哀2:4 耶30:18 瑪2:12 亞12:7 。惡人的, 伯8:22 詩84:10 。正直人的, 箴14:11 。受賄賂之人的, 伯15:34 。義人的, 詩118:15 。以東人的, 詩83:7 。基達的, 詩120:5 。古珊的, 哈3:7

三、會幕:用於敬拜神的神聖帳棚,神與摩西或祂的百姓會面的地方。摩西所支搭的帳棚,離百姓營地有相當的距離,他稱它為會幕,神在那裡與他面對面說話, 出33:7-11 民12:5,10 申31:14,15 。法櫃的帳幕, 民9:15 18:2出39:32 提到「帳幕就是會幕」,「帳幕מִשְׁכָּן」SH4908和「會幕מוֹעֵד אֹהֶל」SH4150+SH168,把這兩個詞複合在一起,到了 出40:2,6出40:29 就是直接用三個原文「אֹהֶל מִשְׁכַּן מוֹעֵד」組合的片語來指會幕。帳幕和罩棚הַמִּשְׁכָּן וְהָאֹהֶל, 民3:25 。就是帳幕、它的罩棚אָהֳל֖וֹאֶֽת־ הַמִּשְׁכָּןאֶת־, 出35:11
0168 'ohel {o'-hel}

from 0166; TWOT - 32a; n m

AV - tabernacle(s) 198, tent(s) 141, dwelling 2, place(s) 2,
     covering 1, home 1; 345

1) tent
   1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
   1b) dwelling, home, habitation
   1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
重新查詢