01309 01311舊約新約 Strong's number
01310 l;v'B\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01310 bashal {ba:-shal'}

字根型; TWOT - 292; 動詞

欽定本 - seethe 10, boil 6, sod 6, bake 2, ripe 2, roast 2; 28

1) 煮沸, 翻騰
   1a) (Qal)
       1a1) 煮沸, 烹煮 (不及物動詞) ( 結 24:5 )
       1a2) 熟, 成熟 ( 珥 3:13 )
   1b) (Piel)
       1b1) 煮沸 (及物動詞)
       1b2) 烹煮
   1c) (Pual)
       1c1) 被煮沸, 被濕透
   1d) (Hiphil)
       1d1) 熟的, 使之成熟 ( 創 40:10 )
       1d2) 熟, 使成熟
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net
01310
【1310】בָּשַׁל
<音譯>bashal
<詞類>動
<字義>煮開、成熟、燒烤
<字源>一原形字根
<神出>292 創40:10
<譯詞>煮20 烤3 熬1 熟1 煮…的1 成熟1 (27)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽בָשַׁל珥3:13。3複בָּשְׁלוּ結24:5。
1. 煮沸烹煮。不及物動詞:把骨頭在其中,結24:5。

2. 成熟莊稼,珥 3:13。

二、Piel
完成式-3單陽3複陽詞尾בִּשְּׁלָם王上19:21。連續式2單陽וּבִשַּׁלְתָּ出29:31;申16:7。3複בִּשְּׁלוּ哀4:10。連續式3複וּבִשְּׁלוּ亞14:21。

未完成式-敘述式3單陰וַתְּבַשֵּׁל撒下13:8。2單陽תְבַשֵּׁל出23:19。3複陽יְבַשְּׁלוּ結46:20,24。3複בִּשְּׁלוּ代下35:13。2複陽תְּבַשְּׁלוּ出16:23。敘述式1複וַנְּבַשֵּׁל王下6:29。

祈使式-連וְ+單陽וּבַשֵּׁל王下4:38。複陽בַּשְּׁלוּ利8:31;出16:23。

不定詞-附屬形בַשֵּׁל撒上2:13。

分詞-複陽הַמְבַשְּׁלִים結46:24。

1. 煮沸(及物動詞)。在鍋中,民11:8。בָּשָׂר肉,撒上2:13。גְּדִי山羊羔,出23:19;34:26;申14:21。נָזִיד湯,王下4:38。הַקֳּדָשִׁים聖物,代下35:13。אָשָׁם贖罪祭,結46:20。זֶבַח祭物,結46:24。

2. 烹煮。בָּשָׂר肉,王上19:21;出 29:31;利8:31。בֵּן兒子,王下6:29。

三、Pual
完成式-3單陰בֻּשָּׁלָה利6:28。

未完成式-3單陰תְּבֻשַּׁל利6:28。

分詞-單陽מְבֻשָּׁל出12:9;撒上2:15。被煮沸被浸透。בַּמָּיִם水,出12:9。

四、Hiphil
完成式-3複הִבְשִׁילוּ創40:10葡萄都成熟了

01310 bashal {baw-shal'}

a primitive root; TWOT - 292; v

AV - seethe 10, boil 6, sod 6, bake 2, ripe 2, roast 2; 28

1) to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe
   1a) (Qal)
       1a1) to boil, cook
       1a2) to grow ripe, ripen
   1b) (Piel)
       1b1) to boil
       1b2) to cook
   1c) (Pual)
       1c1) to be boiled
       1c2) to be sodden
   1d) (Hiphil)
       1d1) to ripen
       1d2) ripen, brought to ripeness
重新查詢