01196 01198舊約新約 Strong's number
01197 r;['B\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01197 ba`ar {ba:-ar'}

字根型; TWOT - 263; 動詞

欽定本 - burn 41, ... away 21, kindle 13, brutish 7, eaten 2, set 2,
     burn up 2, eat up 2, feed 1, heated 1, took 1, wasted 1; 94

1) 燃燒, 燒毀, 著火, 點火
   1a) (Qal)
       1a1) 開始燃燒, 點燃 (不及物動詞)
       1a2) 燃燒 , 正在燒
       1a3) 燃燒, 燒毀 (及物動詞)
       1a4) 耶和華的憤怒, 人類的暴戾之氣 (比喻用法)
   1b) (Piel)
       1b1) 燃燒, 點燃
       1b2) 消耗, 完全除去 (比喻用法)
   1c) (Hiphil)
       1c1) 點燃
       1c2) 燒盡
       1c3) 消耗 (毀滅)
   1d) (Pual) 燃燒 (分詞) ( 耶 36:22 )

動名詞
2) 愚昧, 粗野的, 未開化的
   2a) (Qal) 愚昧, 魯鈍
   2b) (Niphal) 愚昧, 心發沉
   2c) (Piel) 餵養, 放牧
   2d) (Hiphil) 使被放牧 ( 出 22:5 )
01197 ba`ar {baw-ar'}

a primitive root; TWOT - 263; v

AV - burn 41, ... away 21, kindle 13, brutish 7, eaten 2, set 2,
     burn up 2, eat up 2, feed 1, heated 1, took 1, wasted 1; 94

1) to burn, consume, kindle, be kindled
   1a) (Qal)
       1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
       1a2) to burn, be burning
       1a3) to burn, consume
       1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
   1b) (Piel)
       1b1) to kindle, burn
       1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
   1c) (Hiphil)
       1c1) to kindle
       1c2) to burn up
       1c3) to consume (destroy)
   1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
   2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
   2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
   2c) (Piel) to feed, graze
   2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
重新查詢