0680 0682舊約新約 Strong's number
00681 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
680 hapto {hap'-to}

原型的字; 動詞

AV - touch 36; 36

1) 點亮, 燃亮
2) 緊密碰觸
 2a) 觸摸, 握住
 2b) 攀住 ( 約 20:17 )
 2c) 觸摸表達祝福
2) 參與某事,有加入異教的含義. 與...有來往 ( 林後 6:17  西2:21 )
4) 親密接觸, 發生性關係 ( 林前 7:1 ) 
5) 意圖傷害的碰觸 ( 約壹 5:18 )
681 ἅπτω
1不定式ἧψα,分ἅψας;1不定式關身ἡψάμην。
一、「點亮點燃」。λύχνον ἅ. 燈, 路8:16 11:33 15:8 。ἅ. πῦρ 火, 路22:55 公認經文(異版作,πυράν)。 徒28:2 。被動; 可4:21 異版。

二、關身:「觸摸握住抓住」τινός某人或某事物。
A. 字義: 路7:39 。μή μου ἅπτου不要我, 約20:17 。指男女性交( 創20:6 箴6:29 )。γυναικὸς μὴ ἅ. 不親近女人,⊙ 林前7:1 (亦可指各式的接觸)。指接觸不潔淨之物, 林後6:17民16:26 賽52:11 )。 西2:21 之獨立用法μὴ ἅψῃ不可,可作此解釋。另外,ἅπτεσθαι亦能指,因而本節更宜作「」解。又θιγγάω亦如ἅπτ.和γεύομαι(見SG1089一 ),可能「」。ἐσθ., τρωγ., θιγγ.三者連用時可相當於 西2:21 之ἅπτ., γεὐ., θιγγ.,指「享用消耗」。這些動詞被保羅有效的組合,來描述他所譴責的恐懼感,就是對各種食物的恐懼。

B. 常指接觸,用以傳遞祝福。 可10:13 路18:15 (亦可能指握住)。一般用法:指觸摸病人, 太8:3 17:7 可1:41 8:22 路5:13 。ἅψαι αὐτῆς ἐκ τ. χειρῶν σου 手在她身上, 可5:23 異版。尤指觸摸身體的一部份-τ. γλώσσης 可7:33 。τ. ὀφθαλμῶν 太9:29 ;參 太20:34 8:15 路22:51 。同樣, 路7:14 中帶τῆς σοροῦ按著棺材,如其用意不僅為阻止抬者前進,亦為叫死者復活,則亦具此義。用於病人,指觸摸醫治者, 可3:10 6:56 路6:19 8:45 以下。或觸摸醫治者的衣服- ἅ. τοῦ ἱματίου …衣裳, 太9:21 可5:27 6:56 。或τ. ἱματίων 可5:28,30, 31 。τ. κρασπέδου衣邊或繸子, 太9:20 14:36 路8:44

C. 「觸碰」以傷害,「」。( 詩105:15 代上16:22 亞2:12 ) ὁ πονηρὸς οὐχ ἅπτεται αὐτοῦ惡者…無法他, 約一5:18 。*
681 hapto {hap'-to}

a primary word;; v

AV - light 3, kindle 1; 4

1) to fasten to, adhere to
   1a) to fasten fire to a thing, kindle, set of fire
重新查詢