0651 0653舊約新約 Strong's number
00652 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
652 apostolos {ap-os'-tol-os}

源自 0649; TDNT - 1:407,67; 陽性名詞

欽定本 - apostle 78, messenger 2, he that is sent 1; 81

1) 代表, 使者, 受命令差派的人
2) (神的) 使者
   2a) 先知
   2b) 基督 ( 來 3:1 )
   2c) 主要指新約時代一群受尊敬, 有特別使命的信徒
652 ἀπόστολος, ου, ὁ 名詞
古典希臘文中ὁ. ἀ.是指海軍遠征隊,可能也包括它的指揮官。τὸ ἀπόστολον或帶或不帶πλοῖον都指預備好出發之船,約瑟夫著作曾出現一次,可能指「發出」;紙草文獻多指「提貨單」,少指「護照」。亦有指「快信,信函」之用法,特例中有指「大使,代表,使者」之情形。
一、新約中ἀ.亦可指「代表,特使,使者」(反於ὁ πέμψας) 約13:16 。指以巴弗提,他是腓立比教會的使者, 腓2:25林後8:23 ,亦可指宣教士。
二、特指神的「使者」,與先知連用, 路11:49 啟18:20 ;參 啟2:2 ; 弗3:5 。甚至指基督(帶ἀρχιερεύς) 來3:1
三、但新約中ἀ.主要指使徒,為一群很受尊重,負有特殊任務的信徒。連猶太教也有使徒職分(שָׁלִיחַ),此字可能由此借用以指受特殊委任的人。起初指傳福音的人,並未嚴格限制:保羅常自稱為ἀ., 羅1:1 11:13 林前1:1 9:1,2 15:9 林後1:1 加1:1 弗1:1 西1:1 提前1:1 2:7 提後1:1,11 多1:1 。指巴拿巴, 徒14:14 。指安多尼古、猶尼亞(或是使徒,或是受使徒尊重的) 羅16:7 。指主的兄弟雅各, 加1:19 。指彼得, 彼前1:1 彼後1:1 。後來特指十二使徒為οἱ δώδεκα ἀ. 太10:2 可3:14異版 路22:14 ;參 路6:13 9:10 17:5 徒1:26 啟21:14 。彼得和眾使徒, 徒5:29 。一般用法:眾使徒, 林前4:9 9:5 15:7 林後11:13 帖前2:7 徒1:2 2:42,43 4:33,35,37 5:2,12,18,40 6:6 8:1,14,18 9:27 11:1 彼後3:2 猶1:17 。與長老組成議事單位, 徒15:2,4,6,22,23 16:4 。承受最重要的屬靈恩賜, 林前12:28,29 。能行神蹟, 林後12:12 。與先知共為教會的根基, 弗2:20 。保羅譏諷地稱反對他的人(或原有的使徒)為οἱ ὑπερλίαν ἀ.最大的使徒, 林後11:5 12:11 。他稱原有的使徒為οἱ πρὸ ἐμοῦ ἀ.比我先作使徒的, 加1:17
652 apostolos {ap-os'-tol-os}

from 649; TDNT - 1:407,67; n m

AV - apostle 78, messenger 2, he that is sent 1; 81

1) a delegate, messenger, one sent forth with orders
   1a) specifically applied to the twelve apostles of Christ
   1b) in a broader sense applied to other eminent Christian teachers
       1b1) of Barnabas
       1b2) of Timothy and Silvanus
重新查詢