0599 0601舊約新約 Strong's number
00600 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
600 apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}

源自 5752525; TDNT - 1:387,65; 動詞

欽定本 - restore 7, restore again 1; 8

1) 恢復(早先的狀態), 重建
2) (回到原有的地方或關係) 帶回, 交還, 恢復
600 ἀποκαθίστημι
或 ἀποκαθιστάνω 動詞
(後者可見於 可9:12 徒1:6 )未ἀποκαταστήσω;2不定式ἀπεκατέστην;1未被ἀποκατασταθήσομαι;1不定式被ἀπεκατεστάθην。
一、「恢復重建」。( 創29:3 結16:55 )用於以利亞( 瑪4:5-6 )帶πάντα 太17:11 可9:12 。帶τινί τι為某人復興某事物:ἀ. τὴν βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ 為以色列復興國度,※ 徒1:6 。醫學術語:「治癒」。( 出4:7 利13:16 )不及物- ἀπεκατέστη 復了原可8:25 。被動-ἀπεκατεστάθηὑγιής健康被恢復太12:13 原文; 可3:5 路6:10 。ἀπεκατεστάθη τὸ οὖς 耳朵被治好了路22:51 異版。

二、「領回」。字義:帶τινὰ εἴς τι 某人回到某處( 耶16:15 23:8 )。

三、「歸還恢復」( 撒下9:7 伯8:6 )。ἵνα ἀποκατασταθῶ ὑμῖν使我…回到你們那裡, 來13:19 。*
600 apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee}

from 575 and 2525; TDNT - 1:387,65; v

AV - restore 7, restore again 1; 8

1) to restore to its former state
2) to be in its former state
重新查詢