05529 05531舊約新約 Strong's number
05530 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
5530 chraomai {khrah'-om-ahee}

一個基本動詞的關身語態 (可能源自 05495, "處理"); 動詞

欽定本 - use 10, entreat 1; 11

1) 使用, 動用
2) 行動, 進行 ( 林後 1:17  3:12  13:10 )
5530 χράομαι 動詞
關身形主動意,2單χρᾶσαι;3單現在直說及假設χρῆται 提前1:8 ;不完ἐχρώμην;1不定式ἐχρησάμην;完成κέχρημαι。「」。
一、「使用」:
A. 與間接受格連用,τινί某物(事)。βοηθείαις ἐχρῶντο就用纜索, 徒27:17 (見βοήθεια-SG996)。 林前7:31 公認經文; 林前9:12,15 提前5:23 (οἶνος-SG3631一) ἐάν τις αὐτῷ (=τῷ νόμῳ) νομίμως χρῆται,只要人得合宜, 提前1:8 。要意會間接受格於μᾶλλον χρῆσαι還是利用著機會好,※ 林前7:21 ,不論做奴僕或得自主。

B. 與直接受格連用τὸν κόσμον世物, 林前7:31

二、「行動進行」。連同表特性的所有格,τῇ ἐλαφρίᾳ反覆不定, 林後1:17 。πολλῇ παρρησίᾳ大膽, 林後3:12 。與副詞ἀποτόμως嚴厲地連用, 林後13:10

三、與人物間接受格及副詞連用:以某種方式待人φιλανθρώπως τε ὁ Ἰούλιος τῷ Παύλῳ χρησάμενος 猶流寬保羅, 徒27:3 。*
5530 chraomai {khrah'-om-ahee}

middle voice of a primary verb (perhaps rather from 5495, to handle);; v

AV - use 10, entreat 1; 11

1) to receive a loan
2) borrow
3) to take for one's use, to use
   3a) to make use of a thing
重新查詢