05056 05058舊約新約 Strong's number
05057 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
5057 telones {tel-o'-nace}

源自 50565608; TDNT - 8:88,1166; 陽性名詞

AV - publican 22; 22

1) 稅吏, 稅收人員
5057 τελώνης, ου, ὁ 名詞
(τέλος+ὠνέσμαι〔組成〕)「稅吏稅務官員」(見τέλος-SG5056三)。
符類福音中之τελ.(只用於符類福音)不是擁有收稅契約者本身,而是他們所僱下的助手,高階層者通常是外國人,但照常理,屬下都取自當地居民。當時通行的統治制度,使稅吏有許多機會可遂行其貪婪及不公正。因此他們成為被恨惡及鄙視的階級。事實上,稅吏在其工作過程,必須保持與外邦人接觸,此項冒犯嚴謹之猶太人,因此猶太籍之稅吏,在禮儀上被認為不潔淨。這些詞聯用,表現出這一普遍的態度:τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ 稅吏和罪人(見ἁμαρτωλός-SG268二), 太9:10,11 11:19 可2:15,16 上,下; 路5:30 7:34 15:1 。ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνη外邦人和稅吏太18:17 。οἱ τελῶναι καὶ αἱ πόρναι稅吏和娼妓, 太21:31,32 。一般上是自私的人, 太5:46路3:12 5:29 7:29 。法利賽人及稅吏路18:10,11,13 。Μαθθαῖος ὁ τελώνης稅吏馬太, 太10:3 。τελ. ὀνόματι Λευί稅吏名叫利未, 路5:27 (參Λευίς-SG3018四)。*
5057 telones {tel-o'-nace}

from 5056 and 5608; TDNT - 8:88,1166; n m

AV - publican 22; 22

1) a renter or farmer of taxes
   1a) among the Romans, usually a man of equestrian rank
2) a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a
   publican or farmer general in the collection of taxes. The tax
   collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by
   other nations also, both on account of their employment and of the
   harshness, greed, and deception, with which they did their job.
重新查詢