04335 04337舊約新約 Strong's number
04336 orig  orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
4336 proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}

源自 43142172; TDNT - 2:807,279; 動詞

AV - pray 83, make prayer 3, pray for 1; 87

1) 禱告
4336 προσεύχομαι 動詞
不完προσηυχόμην;未προσεύξομαι;1不定式προσηυξάμην。關身形主動意。「禱告」。獨立用法: 太6:5-7 14:23 26:36 可1:35 6:46 路1:10 5:16 徒1:24 6:6 林前11:4,5 14:14 下; 雅5:13,18 。帶λέγων及禱告內容( 賽44:17太26:42 路22:41 ;參 太26:39 路11:2 。帶禱告之對象,人稱間接受格:πρ. τῷ θεῷ禱告神, 林前11:13 ;τῷ πατρὶ πρ.禱告…父, 太6:6 下。帶方式之間接受格:πρ. γλώσσῃ, τῷ πνεύματι, τῷ νοΐ 用方言禱告…用靈禱告…用悟性禱告林前14:14 上, 林前14:15 ;ἐν πνεύματι πρ. 靠著聖靈…禱告弗6:18 ;參 猶1:20 ;προσευχῇ πρ.懇切禱告雅5:17 。ἀδιαλείπτως不住的禱告帖前5:17 。πρ. ὑπέρ τινος為某人或某事禱告(七十士譯) 太5:44 西1:9 。亦πρ. περί τινος為某人或某事禱告(七十士譯;見περί 一F.) 路6:28 西1:3 帖前5:25 來13:18 。帶ἵνα, 太24:20 26:41 可13:18 14:38 。τοῦτο πρ. ἵνα所禱告的要…, 腓1:9 。περὶ τινος ἵνα為某人禱告某事,願…, 西4:3 帖後1:11 3:1 。περὶ τινος ὅπως為某人禱告,更叫…, 徒8:15 。ὑπέρ τινος ὅπως(互相代)求,使…, 雅5:16 。帶不定詞所有格及冠詞:τοῦ μὴ βρέξαι禱告求不要下雨, 雅5:17 。πρ. ἐπί τινα為某人禱告(ἐπί-1909 丙一A.6.), 雅5:14 節。帶直接受詞,提到禱告之內容或態度:ταῦτα πρ.禱告這些, 路18:11 。μακρὰ πρ.很長的禱告可12:40 路20:47 。帶所禱告之事的直接受格πρ. τι為某事禱告可11:24 羅8:26
4336 proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}

from 4314 and 2172; TDNT - 2:807,279; v

AV - pray 83, make prayer 3, pray for 1; 87

1) to offer prayers, to pray
重新查詢