04297 04299舊約新約 Strong's number
04298 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
4298 prokopto {prok-op'-to}

源自 42532875; TDNT - 6:703,939; 動詞

AV - increase 2, be far spent 1, profit 1, proceed 1, wax 1; 6

1) (時間往終點) 前進, 遠去 ( 羅 13:12 )
2) 進展, 進步

04298 προκόπτω 動詞
新約只用不及物。「前進長進增長」。不完προέκοπτον;未προκόψω;1不定式προέκοψα。
一、用於時間:「大部份已過去」, ἡ νὺξ προέκοψεν 黑夜,已深, 羅13:12

二、「增長長進」於善事或惡事,τινί增長於某事, 路2:52 異版。亦作ἔν τινι, 路2:5 。ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ 在猶太教中…更有長進加1:14 。ἐπὶ πλεῖον πρ.(不能)再這樣繼續長進提後3:9 ;帶所有格:ἐπὶ πλεῖον πρ. ἀσεβείας 進到更不敬虔的地步, 提後2:16 。πρ. ἐπὶ τὸ χεῖρον越久越惡, 提後3:13 。*
   說明
4298 prokopto {prok-op'-to}

from 4253 and 2875; TDNT - 6:703,939; v

AV - increase 2, be far spent 1, profit 1, proceed 1, wax 1; 6

1) to beat forward
   1a) to lengthen out by hammering (as a smith forges metals)
   1b) metaph. to promote, forward, further
2) to go forward, advance, proceed
   2a) of time: the night is far spent
   2b) metaph. to increase, make progress
重新查詢