03899 03901舊約新約 Strong's number
03900 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
3900 paraptoma {par-ap'-to-mah}

源自 3895; TDNT - 6:170,846; 中性名詞

AV - trespass 9, offence 7, sin 3, fall 2, fault 2; 23

1) 走錯路而失腳的意像
2) 罪行, 過犯, 錯誤的行為
 2a) 對人
 2b) 對神
  2b1) 亞當的一次過犯
  2b2) 集體的
  2b3) 複數
3900 παράπτωμα, ατος, τό 名詞
錯誤過錯」。
一、指得罪人之處, 太6:14,15 上異版; 太18:35 公認經文。

二、通常指得罪神之處。
A. 單數
1. 指亞當所犯的一次過錯, 羅5:15 上,下; 羅5:17,18 。προλαμβάνεσθαι ἔν τινι π. 陷在一些過犯裡,⊙ 加6:1

2. 作集合名詞:ἵνα πλεονάσῃ τὸ π.叫過犯顯多, 羅5:20 。指以色列人的「這件」過失,即不信, 羅11:11,12

B. 多半用複數: 太6:15 下; 可11:25,26 羅4:25 5:16 林後5:19 弗1:7 2:5 西2:13 上,下; 雅5:16 公認經文。παραπτώματα κ. ἁμαρτίαι 過犯罪惡, 弗2:1 。*
3900 paraptoma {par-ap'-to-mah}

from 3895; TDNT - 6:170,846; n n

AV - trespass 9, offence 7, sin 3, fall 2, fault 2; 23

1) to fall beside or near something
2) a lapse or deviation from truth and uprightness
   2a) a sin, misdeed
重新查詢