03440 03442舊約新約 Strong's number
03441 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
3441 monos {mon'-os}

可能源自 3306; 形容詞

AV - only 24, alone 21, by (one's) self 2; 47

1) 僅有的, 獨自的
2) 僅僅, 只有
3441 μόνος, η, ον 形容詞
獨一單獨」。
一、形容詞:
A. 「僅僅的獨一的」。
1. 帶動詞:像εἶναι, εὐρίσκεσθαι, καταλείπειν等:μόνος ἦν ἐκεῖ只有一人在那裡, 太14:23 ;參 約8:16 。Λουκᾶς ἐστιν μόνος μετ᾽ ἐμοῦ 有路加在我這裡, 提後4:11 。εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος見耶穌一人路9:36 。μόνην με κατέλειπεν留下我一個人路10:40 (帶不定詞);被動:κατελείφθη μόνος剩下一人約8:9 ;參 帖前3:1 。κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος剩下我一個人羅11:3 。(參 王上19:10,14 )。 徒15:34 異版。

2. 帶一名詞:τὰ ὀθόνια μόνα細麻布獨在一處路24:12 。μόνοι οἱ μαθηταὶ ἀπῆλθον門徒自己去的, 約6:22 。μόνος ὁ ἀρχιερεύς惟有大祭司, 來9:7 。參 太12:4 。帶代名詞:αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις單要事奉他( 申6:13 異版), 太4:10 路4:8太18:15 可6:47 9:2 約6:15 。σοὺ Μόνος( 撒上21:2 )難道有你,⊙ 路24:18 ;ἐγὼ μ.獨有我原文, 徒26:14 異版; 林前9:6 ;ὑμεῖς μόνοι臨到你們 林前14:36

3. 帶否定和ἀλλά:οὐκ ἐπ᾽ ἄρτῳ μόνῳ …, ἀλλ᾽…不是靠食物,乃是…( 申8:3 ), 太4:4 。οὐκ ἐγὼ μ. …,ἀλλὰ καὶ…不我一人…,就是…,也…, 羅16:4 約二1:1 。冗言法在一個否定字後帶εἰ μή,不是…唯…才…, 太12:4 17:8 24:36 可9:8 異版; 路5:21 6:4 腓4:15 啟9:4 公認經文。

4. μόνος θεός獨一的神( 但3:45提前1:17 猶1:25 。帶冠詞在前,ὁ μόνος θ.( 王下19:15,19 詩86:10 賽37:20約5:44 。ὁ μ. ἀληθινὸς θεός獨一的真神, 約17:3 。μ. σοφὸς θεός獨一全智的神, 羅16:27 。ὁ μ. δεσπότης獨一的主宰, 猶1:4 。 ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης可稱頌獨有權能的, 提前6:15,16 啟15:4

B. 「猶自的被拋棄的無助的」( 哀1:1 )。οὐκ ἀφῆκέν με μόνον他沒有撇下我獨自在這裡, 約8:29 16:32 上,下。

C. 「孤立的獨自的」。ἐὰν μὴ ὁ κόκκος τ. σίτου … ἀποθάνῃ, αὐτὸς μόνος μένει 一粒麥子不…死了,仍舊是一粒約12:24

二、中性的:μόνον被當做副詞使用,「」。
A. 限制一個動詞所指定的動作或狀態, 太9:21 14:36 可5:36 路8:50 林前15:19 加1:23

B. 帶名詞或代名詞:將一個人或一件事與其他的分別出來: 太5:47 10:42 徒18:25 羅3:29 加2:10 來9:10 ;τοῦτο μ.只要…一件事, 加3:2

C. 帶否定詞:
1. μ. μή「只是不僅」,加5:13。οὐ(μή) μ.不單加4:18 雅1:22 。οὐ μ.…ἀλλά不單…,而且,⊙ 徒19:26 約一5:6 。οὐ(或μή),μ.…,ἀλλὰ καὶ不…也…, 太21:21 約5:18 徒19:27 26:29 27:10 羅1:32 林後7:7 弗1:21 。並常οὐ(μὴ)…μ., ἀλλὰ καὶ不但單…並, 約11:52 12:9 13:9 17:20 羅4:12,16 腓2:27 等。οὐδέπω…,μ. δέ還沒有…徒8:16 。οὐ μ. δέ, ἀλλὰ καί不但如此…,也是…, 羅5:3,11 8:23 9:10 林後8:19 。μὴ μ., ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον 不但…,更是…, 腓2:12

2. 「獨自」。οὐκ ἐκ πίστεως μόνον不是因著信, 雅2:24

三、κατὰ μόνας( 創32:16 詩4:8 耶15:17 )「獨自」,γίνεσθαι κ. μ. 無人的時候, 可4:10路9:18
3441 monos {mon'-os}

probably from 3306;; adj

AV - only 24, alone 21, by (one's) self 2; 47

1) alone (without a companion), forsaken, destitute of help,
   alone, only, merely
重新查詢