03308 03310舊約新約 Strong's number
03309 orig  orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
3309 merimnao {mer-im-nah'-o}

源自 03308; TDNT - 4:589,584; 動詞

欽定本 - take thought 11, care 5, be careful 2, have care 1; 19

1) 焦慮, 無謂的擔心
2) 照顧, 關切
3309 μεριμνάω 動詞
未μεριμνήσω;1不定式ἐμερίμνησα。
一、「有憂慮懸念關心」。μηδέν一無掛慮腓4:6 。περί τινος關於某物, 太6:28 路12:26 。帶間接問句:πῶς ἢ τί λαλήσητε不要思慮怎樣說話,或說什麼話, 太10:19 ;參 路12:11 。帶間接受詞並一個問句,μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ (表利益所有格:為你的生命)ὑμῶν τί φάγητε 不要為生命憂慮,吃什麼, 太6:25 路12:22 。獨立用法: 太6:31 ;作分詞, 太6:27 路12:25 。帶θορυβάζεσθαι περὶ πολλά 指為何伺候的事思慮煩擾, 路10:41 。εἰς τὴν αὔριον不要為明天憂慮太6:34 上。

二、「關心」,關心τί某事。τὰ τοῦ κυρίου主的工作。 林前7:32,34 上。τὰ τοῦ κόσμου 林前7:33,34 節下。τὰ περί τινος 某人的福祉, 腓2:20 。τὰ ἑαυτῆς 它自己的事, 太6:34 下(公認經文)。τὶ ὑυπέ τινος︰ἵνα τὸ αὐτὸ ὑπὲρ ἀλλήλων μεριμνῶσιν τὰ μέλη肢體彼此相顧林前12:25 。*
3309 merimnao {mer-im-nah'-o}

from 3308; TDNT - 4:589,584; v

AV - take thought 11, care 5, be careful 2, have care 1; 19

1) to be anxious
   1a) to be troubled with cares
2) to care for, look out for (a thing)
   2a) to seek to promote one's interests
   2b) caring or providing for
重新查詢