02966 02968舊約新約 Strong's number
02967 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2967 koluo {ko-loo'-o}

源於 2849; 動詞

AV - forbid 17, hinder 2, withstand 1, keep from 1, let 1,
     not suffer 1; 23

1) 阻止, 防止, 禁止
2) 限制某事, 否決或拒絕某事 ( 路 6:29  徒 10:47 )
2967 κωλύω 動詞
不完ἐκώλυον;1不定式ἐκώλυσα,被ἐκωλύθην。
一、關係人者:「阻止禁止不允」。獨立用法, 路9:50 徒19:30 異版。帶τινά某人, 可9:38,39 10:14 路9:49 11:52 18:16 徒11:17 約三1:10 。被動ἐκωλύθην受阻隔羅1:13 。帶τινά τινος阻止某人做某事: ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος他不准他們任意而行, 徒27:43 。帶τινά與不定詞:阻止某人做或禁止某人做某事, 太19:14 徒24:23 帖前2:16 。或τινὰ τοῦ μή帶不定詞:禁止某人做某事, 徒11:17 異版。τί κωλύει με βαπτισθῆναι受洗對我什麼妨礙呢? 徒8:36 。被動, 徒16:6,17:15 異版; 來7:23

二、關係事物者:「禁止阻止」,妨礙τὶ 某事物- τὴν τοῦ προφήτου παραφρονίαν攔阻先知的狂妄, 彼後2:16 。τὸ λαλεῖν γλώσσαις 說方言, 林前14:39 。帶無冠詞的不定詞-( 賽28:6 )κ. γαμεῖν禁止嫁娶, 提前4:3 ;參 路23:2

三、拒絕攔阻τὶ某事物:τὸ ὔδωρ水, 徒10:47 。τὶ ἀπὸ Τινος攔阻某人做某事( 創23:6 ), 路6:29 。*
2967 koluo {ko-loo'-o}

from the base of 2849;; v

AV - forbid 17, hinder 2, withstand 1, keep from 1, let 1,
     not suffer 1; 23

1) to hinder, prevent forbid
2) to withhold a thing from anyone
3) to deny or refuse one a thing
重新查詢