02909 02911舊約新約 Strong's number
02910 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2910 kremannumi {krem-an'-noo-mee}

基本動詞的延長型態; TDNT - 3:915,468; 動詞

AV - hang 7; 7

1) 懸掛
2) 垂掛
 2a) 字意
 2b) 喻意: 端賴 ( 太 22:40 )
2910 κρεμάννυμι 動詞
1不定式ἐκρέμασα,被ἐκρεμάσθην。
一、及物:吊掛ἐπὶ Ξύλου在木頭上,即十字架(參 創40:19 申21:22 斯8:7 ), 徒5:30 10:39 。κρ. 這動詞,本身亦可指釘十字架。被動: 路23:39 。 ἵνα κρεμασθῇ μύλος ὀνικὸς περὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ 把大磨石在這人的頸項上, 太18:6

二、不及物,被動形主動意:κρέμαμαι「吊掛」。
A. 字義:ἐπὶ τινος在某物上-ἐπὶ ξύλου(見上一)在木頭上, 加3:13申21:23 )。ἔκ τινος在某物上:蛇κ. ἐκ τῆς χειρός在他手上, 徒28:4

B. 喻意:ἐν ταύταις τ. δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται 這兩條誡命是律法和先知一切誡命的總綱, 太22:40 (正如門懸於它的樞紐上,而整個舊約亦懸於這兩條誡命上。有關κρ. ἐν參 撒下18:9 )。*
2910 kremannumi {krem-an'-noo-mee}

a prolonged form of a primary verb; TDNT - 3:915,468; v

AV - hang 7; 7

1) to hang up, suspend
2) to be suspended, to hang
   2a) used of one hanging on a cross
   2b) used of the Law and the Prophets, they is summed up or
       hanging on two precepts
重新查詢