02807 02809舊約新約 Strong's number
02808 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2808 kleio {kli'-o}

基本動詞; 動詞

欽定本 - shut 12, shut up 4; 16

1) (阻擋通路) 關閉, 鎖住, 攔阻
 1a) 字意
 2a) 喻意 ( 太 23:13  路 4:25  啟11:6 )
2) 緊閉心門, 硬著心 ( 約一 3:17 )
02808 κλείω 動詞
未κλείσω, 啟3:7 ;1不定式ἔκλεισα,被不定式ἐκλείσθην;完被κέκλεισμαι,分κεκλεισμένος。「門閂」。
一、字義:τὴν θύραν門( 代下28:24太6:6 啟3:8 。被動, 太25:10 路11:7 約20:19,26 徒21:30 。οἱ πυλῶνες(指天上耶路撒冷的門;參 賽60:11啟21:25 。指建築物的「關閉」( 賽24:10 )。被動, 徒5:23 。獨立用法:「關閉」, 啟3:7 上,下(參 賽22:22 異版); 啟20:3

二、喻意:κ. τὸν οὐρανόν天閉塞不下雨, 啟11:6 ;被動, 路4:25 。κ. τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν 把天國的門了,即阻止人進去, 太23:13 。κ. τὰ σπλάγχνα ἀπό τινος塞住憐憫的心, 約一3:17 。*
   說明
2808 kleio {kli'-o}

a primary verb;; v

AV - shut 12, shut up 4; 16

1) to shut, shut up
2) metaph.
   2a) to cause the heavens to withhold rain
   2b) to shut up compassion so that it is like a thing inaccessible
       to one, to be devoid of pity towards one
   2c) to obstruct the entrance into the kingdom of heaven
重新查詢