02729 02731舊約新約 Strong's number
02730 orig  orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2730 katoikeo {kat-oy-keh'-o}

源於 25963611; TDNT - 5:153,674; 動詞
AV - dwell 42, dweller 2, inhabitor 2, inhabitant 1; 47

1) 居住, 安定, 住在
   
其同義詞, 見 5854
2730 κατοικέω 動詞
未κατοικήσω;1不定式κατῴκησα。
一、不及物:「居住定居」。
A. 用ἔν τινι來指示地點:( 利23:42 創14:12徒1:20 (參 詩69:25 ); 徒2:5 異版(有關εἰς,見下); 徒7:2,4 上, 徒7:48 9:22 11:29 13:27 17:24 來11:9 啟13:12 。亦與εἰς與直接受格同用, 太2:23 4:13 徒2:5 7:4 下。ἐπί τῆς γῆς在地上, 啟3:10 6:10 8:13 11:10 13:8,14 上,下; 啟17:8 。ἐπὶ παντὸς προσώπου τῆς γῆς在全地上, 徒17:26 。ποῦ, ὅπου那裡, 啟2:13 上,下。獨立用法:ὑπὸ πάντων τῶν(要意會ἐκεῖ)κατοικούντων Ἰουδαίων 為一切在那裡的猶太人, 徒22:12

B. 由神、基督、聖靈及其他靈界之物、美德等依附在人身上:指基督- 弗3:17 。 ἐν αὐτῷ κ. πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος 神本性一切的豐盛,都居住在他裡面, 西2:9 ;參 西1:19 ;ἐν οἷς δικαιοσύνη κ.有義在其中, 彼後3:13 (參 賽32:16 )。指鬼附, 太12:45 路11:26

二、及物:佔據τί某處( 創13:7 結25:16 )Ἰερουσαλήμ耶路撒冷, 路13:4 徒1:19 2:14 4:16 。參 徒2:9 9:32,35 19:10,17 。οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν 在地上的人, 啟17:2 。指神是ὁ κ. τὸν ναόν在殿裡的, 太23:21 。*
2730 katoikeo {kat-oy-keh'-o}

from 2596 and 3611; TDNT - 5:153,674; v

AV - dwell 42, dweller 2, inhabitor 2, inhabitant 1; 47

1) to dwell, settle
   1a) metaph. divine powers, influences, etc., are said to
       dwell in his soul, to pervade, prompt, govern it
2) to dwell in, inhabit
   2a) God is said to dwell in the temple, i.e. to be always present
       for worshippers

For Synonyms See entry 5854
重新查詢