02715 02717舊約新約 Strong's number
02716 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2716 katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}

源自 25962038; TDNT - 3:634,421; 動詞

欽定本 - work 15, do 5, do deed 1, to perform 1, cause 1, work out 1; 24

1) 達成, 完成, 做
2) 致使, 產生, 創造
3) 使準備周全 ( 林後 5:5 )
4) 克服, 制服, 征服 ( 弗 6:13 )
02716 κατεργάζομαι 動詞
係關身形主動意,1不定式κατειργασάμην,被κατειργάσθην,完關κατείργασμαι。
一、「成就完成」τὶ某事: 羅7:15,17,18,20 林前5:3 。τὴν ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι 作出羞醜的事,※ 羅1:27 。τὸ κακόν行惡事的, 羅2:9 。 τὸ βούλημα τῶν ἐθνῶν外邦人的心意, 彼前4:3 。 ἅπαντα κατεργασάμενοι 既作成了一切(在此所指的,是下列所提及,要讀者使用的每一件軍裝。見四) 弗6:13 。ὧν οὐ κατειργάσατο Χριστὸς δι᾽ ἐμοῦ 只說基督藉著我所作成的事, 羅15:18 。被動:τὰ σημεῖα τοῦ ἀποστόλου κατειργάσθη ἐν ὑμῖν使徒的記號在你們中間顯出林後12:12 原文。

二、「致使產生製造」τὶ某事:νόμος ὀργήν律法…忿怒, 羅4:15 。θλῖψις ὑπομονήν患難…忍耐, 羅5:3 ;參 雅1:3 。λύπη θάνατον憂愁…死亡, 林後7:10 ;參 林後7:11 (加有利益間接受格)。ἡ ἁμαρτία κ. ἐν ἐμοὶ πᾶσαν ἐπιθυμίαν罪在我身上動起各種的私慾來,※ 羅7:8 。帶τινί τι為某人成全某事:μοι θάνατον我死, 羅7:13 。αἰώνιον βάρος δόξης ἡμῖν為我們…極重無比永遠的榮耀, 林後4:17 。εὐχαριστίαν τῷ θεῷ對神…感謝, 林後9:11努力作成τί某事:τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθα作成你們得救的工夫, 腓2:12

三、κ. τινα εἴς τι為某事而預備人:ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο為此培植我們, 林後5:5

四、「擊敗克服征服」。 ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι既作成了一切事,還能站穩,※ 弗6:13 (見一)。
   說明
2716 katergazomai {kat-er-gad'-zom-ahee}

from 2596 and 2038; TDNT - 3:634,421; v

AV - work 15, do 5, do deed 1, to perform 1, cause 1, work out 1; 24

1) to perform, accomplish, achieve
2) to work out i.e. to do that from which something results
   2a) of things: bring about, result in
3) to fashion i.e. render one fit for a thing
重新查詢