0259 0261舊約新約 Strong's number
00260 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
260 hama {ham'-ah}

一個原型的質詞/語助詞;

欽定本 - together 3, withal 3, with 1, and 1, misc 2; 10

副詞
1) 同時
2) 共同

介系詞
1) 與....一同

同義詞 見 5807
00260 ἅμα
一、副詞:
A. 表示兩個動作在同時間發生,「一起同時」。帶分詞:( 賽41:7 )ἅμα ἀνέντες τὰς ζευκτηρίας 同時也鬆開舵繩, 徒27:40 ;參 徒16:4 異版。帶限定動詞:ἅ. (δὲ) καὶ 同時也,ἅ. καὶ ἐλπίζων 同時他也希望,⊙ 徒24:26 。 ἅ. δὲ καὶ ἀργαὶ μανθάνουσιν同時她們懶惰慣了,⊙ 提前5:13 。 ἅ. δὲ καὶ ἑτοίμαζέ 同時還請你…預備,⊙ 門1:22 。作後置詞-προσευχόμενοι ἅμα καὶ περὶ ἡμῶν同時也要為我們禱告, 西4:3 原文。

B. 表示事態相同,一同- ἅμα ἠχρεώθησαν(如יַחְדָּו)一同變為無用, 羅3:12詩14:3 53:3 )。

二、假介詞:帶間接受格-「連…也」。ἐκριζώσητε ἅ. αὐτοῖς (麥子)拔出來, 太13:29 。帶σύν表示同時同地情況-ἅ. σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα 必和他們一同被提, 帖前4:17 。 ἅ. σὺν αὐτῷ ζήσωμεν 都與他活, 帖前5:10 。也帶時間副詞-ἅ. πρωί一大早…就, 太20:1 。*
   說明
260 hama {ham'-ah}

a primary particle;;

AV - together 3, withal 3, with 1, and 1, misc 2; 10

adv.
1)  at the same time, at once, together
prep.
2) together with

For Synonyms See entry 5807
重新查詢