02536 02538舊約新約 Strong's number
02537 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2537 kainos {kahee-nos'}

找不到和其意思相近的字; TDNT - 3:447,388; 形容詞

AV - new 44; 44

1) 新的, 未用的
2) 未知, 奇特, 出眾的
3) 新近的
   
其同義詞, 見 5852
2537 καινός, ή, όν 形容詞
比較級καινότερος。「」。
一、具未用過的含意:( 士15:13 撒下6:3 王下2:20 )ἀσκοί(酒)皮袋( 書9:13太9:17 可2:22 路5:38 。ἱμάτιον衣服( 撒上11:29,30路5:36 。μνημεῖον墳墓, 太27:60 約19:41 (加上ἐν ᾧ οὐδέπω οὐδεὶς ἦν τεθειμένος)。τὸ κ.一塊新的(布)=πλήρωμα補上的, 可2:21 路5:36 。καινά καὶ παλαιά和舊的東西,⊙ 太13:52 (或許與錢幣有關)。

二、具從未有過之事物的含意:「陌生的新奇的不平常的」。亦帶有不可思議或未曾聽過之含意。διδαχή道理, 可1:27 徒17:19 。ἐντολὴ命令, 約13:34 約一2:7,8 約二1:5 。ὄνομα名( 賽62:2 65:15啟2:17 (此處帶 ὃ οὐδεὶς οἶδεν εἰ μὴ ὁ λαμβάνων); 啟3:12 。ᾠδή歌, 啟5:9詩144:9 ;參 賽42:10 詩33:3 ); 啟14:3 。γλῶσσαι方言, 可16:17 。ἢ λέγειν τι ἢ ἀκούειν τι καινότερον或聽或說某些較新奇的事, 徒17:21 原文。

三、與舊的成對比:具有應以新的代替那舊而無用者的意味。按此情況,新者的狀況通常優於舊的-ἡ κ. διαθήκη 約或約宣言( 耶31:31太26:28 異版; 可14:24 異版; 路22:20 林前11:25 林後3:6 來8:8耶31:31 ), 來8:13 9:15 。特別在末世論的用法中-κ. οὐρανοί, κ. γῆ天,地( 賽65:17 66:22彼後3:13 啟21:1 。Ἰερουσαλὴμ καινὴ耶路撒冷; 啟21:2 3:21 。καινὰ πάντα ποιεῖν將一切都更了, 啟21:5 。καινὸν πίνειν τὸ γένημα τῆς ἀμπέλου 喝新的葡萄酒, 太26:29 原文; 可14:25 。指悔改之人的更新-κ. ἄνθρωπος人, 弗4:24 。κ. κείσις造的, 林後5:17 上;參 林後5:17 下; 加6:15 。所有基督徒在一起的總稱為κ. ἄνθρωπος一個人, 弗2:15 。*
2537 kainos {kahee-nos'}

of uncertain affinity; TDNT - 3:447,388; adj

AV - new 44; 44

1) new
   1a) as respects form
       1a1) recently made, fresh, recent, unused, unworn
   1b) as respects substance
       1b1) of a new kind, unprecedented, novel, uncommon, unheard of

For Synonyms See entry 5852
重新查詢