02243 02245舊約新約 Strong's number
02244 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2244 helikia {hay-lik-ee'-ah}

與 2245 同源; TDNT - 2:941,308; 陰性名詞

欽定本 - stature 5, age 3; 8

1) 年歲, 一生的時間
2) 成熟 ( 約 9:21,23  弗 4:13  來 11:11 )
2) 身材, 亦即 身高和容貌
02244 ἡλικία, ας, ἡ 名詞
一、「年歲」。
A. 一般用法:指過去的時間, 太6:27路12:25 προσθεῖναι ἐπὶ τ. ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα使「壽數」多加一刻,按照上下文,指不重要之事( 路12:26 強調ἐλάχιστον),一定是指生命的長度而非身長,πῆχυς是指時間的計算(參 詩39:5 以及見πῆχυς-SG4083)。

B. 指一般年齡,包括前面的年日。προέκοπτεν ἐν τ. ἡλικίᾳ 歲數增加(但見二) 路2:52

C. 指適合或滿足某事所要求之年紀。
1. 壯年年紀。亦用於女人:παρὰ καιρὸν ἡλικίας過了(生育)歲數的時期,※(παρά-SG3844丙三) 來11:11 (參 καταβολή-SG2602一及二)。指此之喻意: 弗4:13 ;εἰς ἄνδρα τέλειον, εἰς μέτρον ἡλικίας τοῦ πληρώματος τοῦ Χριστοῦ, ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι能夠長大成人,滿有基督的豐滿成年…的量,使我們不再作小孩子;這裡指基督是一個成人(τέλειος),不是小孩(νήπιος);但參二。

2. 法律上成年的歲數。ἡλικίαν ἔχειν他已經成了人約9:21,23

二、「身量」。τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν他的身量矮, 路19:3 。有些學者主張 太6:27 路12:25 應列於此,很多也認為在 路2:52 弗4:13 ,身材較適合。*
   說明
2244 helikia {hay-lik-ee'-ah}

from the same as 2245; TDNT - 2:941,308; n f

AV - stature 5, age 3; 8

1) age, time of life
   1a) age, term or length of life
   1b) adult age, maturity
   1c) suitable age for anything
   1d) metaph. of an attained state fit for a thing
2) stature, i.e in height and comeliness of stature
重新查詢