02239 02241舊約新約 Strong's number
02240 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2240 heko {hay'-ko}

基本動詞; TDNT - 2:926,306; 動詞

AV - come 27; 27

1) 來, 抵達, 在場
2) 隱喻.
   2a) 來到一個人前,亦即與對方建立親密關係,成為對方的信徒; (毫無預期地)臨到
   2b) 臨到, 經受的事情
2240 ἥκω 動詞
由於這個字有完成之意,所以它的變化有時有現在完成之形式,如 可8:3 異版。不完ἧκον;未ἥξω;1不定式ἧξα 啟2:25 ;「來了到達」。
一、用於人:
A. 提及出發點:ἀπό τινος自某地方, 太8:11 路13:29 。或ἔκ τινος 約4:47 羅11:26 。μακρόθεν遠處, 可8:3 異版(參 書9:6,9 賽60:4 )。

B. 提及目的:εἴς τι到某地方, 約4:47 (見上A.);或πρός τινα 徒28:23 公認經文。ἐπί τινα到某人處,亦帶有敵意( 代下20:2啟3:3 下。

C. 獨立用法: 太24:50 路12:46 15:27 約8:42 來10:7,9 (此兩節見 詩40:8 ), 來10:37哈2:3 ); 約一5:20 啟2:25 3:3 上, 啟3:9

D. 作為宗教專有名詞:
1. 用於神來臨時之莊嚴的顯現,以ἥκω來表達, 約8:42

2. 指崇拜者到神面前來( 王上8:42 耶50:5約6:37 啟15:4詩86:9 )。

二、非人稱用法:用於時間-( 結7:12 ἥκει ὁ καιρός時候到了詩102:13 )或事件- 太24:14 約2:4 彼後3:10 啟18:8 。ἕωη ἥξει ὅτε直等(…時) 路13:35 。ἐπί τινα歸到某人( 賽47:9 )指末後的災難, 太23:36 路19:43 。*
2240 heko {hay'-ko}

a primary verb; TDNT - 2:926,306; v

AV - come 27; 27

1) to have come, have arrived, be present
2) metaph.
   2a) to come to one, i.e. to seek an intimacy with one, become
       his follower: to come upon one (unexpectedly)
   2b) to come upon one, of things endured
重新查詢