01714 01716舊約新約 Strong's number
01715 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1715 emprosthen {em'-pros-then}

源自 17224314; 副詞

AV - before 41, in (one's) sight 2, of 1, against 1,
     in the sight of 1, in the presence of 1, at 1; 48

1) 在...之前,在前面
   1a) 在前面,亦即,某個特定的地方是在一個人或物之前
   1b) 在...之前,在某人的面前,亦即站在他的對面,站在那人的前面
   1c) 在...之前,出現在眼前
   1d) 在...之前,指出層級或地位
1715 ἔμπροσθεν 副詞
原為空間副詞,後來作介系詞。
一、副詞:
A. 「前面前頭」(反於ὄπισθεν; 代下13:14 結2:10啟4:6 ;εἰς τὸ ἔ.到前頭-προδραμὼν εἰς τὸ ἔ.跑到前頭路19:4 (此處εἰς τὸ ἔ.為冗言);τὰ ἔ.(要意會ὄντα)面前的, 腓3:13

B. 「在前面」。πορεύεσθαι ἔ.在前面走, 路19:28

二、非固有介系詞,帶所有格(見ἀνά之始)「在…之前在…前面」。
A. 純指地點:ἔ. τοῦ θυσιαστηρίου太5:24 ;ἔ. τοῦ βήματος法庭徒18:17 ;ἔ. τοῦ Ἰησοῦ耶穌面前路5:19 ,參 路14:2 。γονυπετεῖν ἔ. τινος 跪某人面前太27:29 ;πίπτειν ἔ. τῶν ποδῶν τινος俯伏人腳啟19:10 22:8 ;βάλλειν ἔ. τινος 丟某物面前太7:6

B. 「在…面前」( 創45:5 )帶ὁμολογεῖν承認和ἀρνεῖσθαι否認, 太10:32,33 26:70 路12:8 ;參 加2:14 。特別指在審判官面前, 太27:11 ;亦在神的審判前, 太25:32 路21:36 帖前2:19 3:13 ;參 林後5:10 。人來,或站在ἔ. τοῦ θεοῦ神面前或ἔ. τ. κυρίου主面前,這些經節的司法因素並非決定性的;參 帖前1:3 3:9 約一3:19

C. 「在…前在…的眼前」, 太5:16 6:1 17:2 23:13 ;「在…面前」, 可2:12 9:2 路19:27 約12:37 徒10:4

D. 是表達自己的尊敬方法,當提及崇高者,尤其是神時,不是指其與所發生之事有直接關聯,而是說在「祂面前」發生。εὐδοκία ἔ. σου面前所喜悅的, 太11:26 路10:21 原文;θέλημα ἔ. τ. πατρὸς ὑμῶν你們父面前的旨意, 太18:14 原文。

E. 「在前頭前面」。隱含動作ἔ. τινος 約10:4 ;προπορεύεσθαι ἔ. τινος奉差遣在某人前面創24:7 32:4約3:28 ;σαλπίζειν ἔ. τινος在某人面前吹號, 太6:2 ;τὴν ὁδόν κατασκευάζειν ἔ. τινος在某人面前預備道路, 太11:10 路7:27

F. 指地位:( 創48:20 )ἔ. τινος γίνεσθαι 某人以前(地位高於某人) 約1:15,30 。若此處之ἔ. τινος γ.是作為時間順序(如 王上3:12 16:25,33 王下18:5 傳1:16 2:7,9 )=「比某人早」,則後接表其理由之ὅτι πρῶτός μου ἦν因他本來在我以前,僅是同義重複(但有學者主張ὅτι子句表明工作展開時間的先後,說出約翰與耶穌的事工的先後次序)。見ὀπίσω-SG3694二B.。*
1715 emprosthen {em'-pros-then}

from 1722 and 4314;; adv

AV - before 41, in (one's) sight 2, of 1, against 1,
     in the sight of 1, in the presence of 1, at 1; 48

1) in front, before
   1a) before, i.e. in that local region which is in front of a
       person or thing
   1b) before, in the presence of, i.e. opposite to, over against one
   1c) before, in the sight of
   1d) before, denoting rank
重新查詢