01248 01250舊約新約 Strong's number
01249 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1249 diakonos {dee-ak'-on-os}

可能源自一已不使用的 diako ("跑腿辦事", 參 01377);   TDNT - 2:88,152; 陽/陰性名詞

欽定本 - minister 20, servant 8, deacon 3; 31

1) 執行他人的命令的人, 尤其指其主人的命令; 僕役, 隨從, 代理人
2) 助手

其同義詞, 見 05834
01249 διάκονος, ου, ὁ, ἡ 名詞
一、陽性。
A. 某人的僕人太20:26 23:11 可10:43 ;眾人的僕人可9:35 。筵席的侍者約2:5,9 。王的僕人太22:13 。指使徒及其他突出的基督徒:福音的執事西1:23 弗3:7 ;教會的執事西1:25 ;δ. καινῆς διαθήκης 新約的執事林後3:6 ;θεοῦ διάκονοι神的用人林後6:4 帖前3:2 (參 林前3:5 ); 多1:9 異版下;δ. Χριστοῦ 基督的僕人林後11:23 西1:7 提前4:6 ;δ. δικαιοσύνης 仁義的差役(反於δ. τοῦ σατανᾶ 撒但的差役林後11:15 。指耶穌的一般跟隨者:服事他的人, 約12:26

B. 一般用法:「幫助者」。δ. τοῦ θεοῦ ἐν τῷ εὐαγγελίῳ 在福音上作神的執事帖前3:2 異版(代συνεργός)參 提前4:6 ;δ. ἐν κυρίῳ在主裡的僕役弗6:21 西4:7 ;δ. περιτομῆς受割禮人的職事=為猶太人,指基督, 羅15:8 ;ἁμαρτίας δ. 罪的支助者加2:17 另譯。

C.「執事」,作為教會的職員。 腓1:1 提前3:8,12 多1:9 異版上。

二、陰性:
A. 幫助者官員。ἡ ἐξουσία指政府的掌權者,作θεοῦ δ.神的用人羅13:4

B. 女執事:非比是διάκονος 女執事羅16:1
   說明
1249 diakonos {dee-ak'-on-os}

probably from an obsolete diako (to run on errands, cf
   1377); TDNT - 2:88,152; n m/f

AV - minister 20, servant 8, deacon 3; 31

1) one who executes the commands of another, esp. of a master,
   a servant, attendant, minister
   1a) the servant of a king
   1b) a deacon, one who, by virtue of the office assigned to him
       by the church, cares for the poor and has charge of and
       distributes the money collected for their use
   1c) a waiter, one who serves food and drink

For Synonyms See entry 5834
重新查詢