01246 01248舊約新約 Strong's number
01247 orig  orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1247 diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}

源於 01249; TDNT - 2:81,152; 動詞

欽定本 - minister unto 15, serve 10, minister 7, misc 5; 37

1) 中介人/代理人, 聽使喚
2) 履行義務
   2a) 服侍, 執行責任, 從旁輔助
   2b) 伺候 (用餐)
3) 幫助 (即時的需要)
4) 執行公務
5) 照料 ( 徒 6:2 )
1247 διακονέω 動詞
不完διηκόνουν;未διακονήσω;1不定式διηκόνησα,被διηκονήθην。
一、伺候τινί某人:進餐的人, 路12:37 17:8 。獨立用法: 路10:40 約12:2 。ὁ διακονῶν服事的人, 路22:26,27

二、「服事」。一般用法:指任何一種的服事。帶τινί某人- 太4:11 8:15 可1:13,31 路4:39 。διακονοῦσαι αὐτῷ 服事他, 太27:55 ;參 可15:41約12:26 徒19:22 門1:13 。帶人稱的間接受格和事物的直接受格-οὐχ ἑαυτοῖς διηκόνουν αὐτά他們並非在這一切事上服事自己, 彼前1:12 。或εἰς ἑαυτοὺς αὐτὸ δ. 彼此服事彼前4:10 。帶事物的直接受格-ὅσα διηκόνησεν他給予的服事提後1:18 獨立用法: 彼前4:11 。被動:οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι 他來不是要受服事,乃是要服事太20:28 可10:45 。χάρις διακονουμένῃ ὑφ᾽ ἡμῶν 所與我們的這捐貲, 林後8:19 ;參20節。

三、「顧念照顧」。帶事物的間接受格:τραπέζαις管理飯食, 徒6:2 (可能是記帳,見τράπεζα-SG5132三及四)。喻意:ἐπιστολὴ Χριστοῦ διακονηθεῖσα ὑφ᾽ ἡμῶν基督的信,藉著我們修成的(即寫出或遞送) 林後3:3

四、「幫助支持」某人。帶間接受格:πότε οὐ διηκονήσαμέν σοι;甚麼時候不伺候你呢? 太25:44 。ἐκ τῶν ὑπαρχόντων用自己的財物(供給他們), 路8:3 ;聖徒, 羅15:25 來6:10

五、指教會之職事,作執事提前3:10 ;καλῶς δ.善作執事的, 提前3:13 。*
1247 diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}

from 1249; TDNT - 2:81,152; v

AV - minister unto 15, serve 10, minister 7, misc 5; 37

1)) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon
   1a) to minister to one, render ministering offices to
       1a1) to be served, ministered unto
   1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests,
       1b1) of women preparing food
   1c) to minister i.e. supply food and necessities of life
       1c1) to relieve one's necessities (e.g. by collecting alms),
            to provide take care of, distribute, the things necessary
            to sustain life
       1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the
            office of a deacon
       1c3) in Christian churches to serve as deacons
   1d) to minister
       1d1) to attend to anything, that may serve another's interests
       1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying
            any thing
重新查詢