01203 01205舊約新約 Strong's number
01204 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1204 deuro {dyoo'-ro}

不確定與何字相近; 副詞

AV - come 6, come hither 2, hitherto + 891 + 3588 1; 9

1) 論地方
   1a) (作為感嘆詞) 來這裡!
2) 論時間
   2a) 直到現在 ( 羅 1:13 )
1204 δεῦρο 副詞
一、指地點:「到此處」,後接命令語氣( 創24:31 撒下13:11 王上1:13 等)。δ. ἀκολούθει μοι跟從我! 太19:21 可10:21 路18:22 。後接第一人稱不定式假設-( 創31:44 37:13 王下14:8 等) 徒7:34出3:10 ); 啟17:1 21:9 。獨立用法-δεῦρο εἰς τ. γῆν 往…地方徒7:3創12:1 異版; 王上1:53 )。δεῦρο也代替(參 民10:29 撒上17:44 王下10:16 )。用於δεῦρο ἔξω 出來約11:43

二、指時間:「到此時」。ἄχρι τοῦ δ. 到如今羅1:13 。*
1204 deuro {dyoo'-ro}

of uncertain affinity;; adv

AV - come 6, come hither 2, hitherto + 891 + 3588 1; 9

1) of place,
   1a) hither to this place
   1b) in urging and calling, here! come!
2) of time, hither to, now
重新查詢