01124 01126舊約新約 Strong's number
01125 orig  orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1125 grapho {graf'-o}

字根字; TDNT - 1:742,128; 動詞

AV - write 206, writing 1, describe 1, vr write 1; 209

1) (動作) 寫
2) (表達思想) 寫
 2a) (簡明的敘述) 寫
 2b) (鄭重嚴肅的宣告) 寫下來, 記錄
 2c) 寫信  
 2d) 寫作
1125 γράφω 動詞
未γράφω;不完ἔγραφον;1不定式ἔγραψα ;完γέγραφα;完被γέγραμμαι;2 不定式ἐγράφην。「」。
一、寫字的行動:πηλίκοις γράμμασιν ἔγραψα 我親手給你們的字, 加6:11 。οὕτως γράφω我就是這樣寫的(指他的簽字), 帖後3:17 ;參 門1:19約8:6 異版, 約8:8

二、提到寫的內容:
A. 「」。後接λέγων說( 王下10:6 但6:26 ): ἔγραψεν λέγων· Ἰωάννης ἐστὶν ὄνομα αὐτοῦ就寫上說,他的名字是約翰, 路1:63 。 μὴ γράφε· ὁ βασιλεὺς 不要…王, 約19:21 。γράψον· μακάριοι 你要寫下…有福了, 啟14:13 。ὅ γέγραφα, γέγραφα我所寫的我已經寫上了,即不會改變, 約19:22 。τὶ ἐπί τι 在某東西上寫某話( 申4:13 6:9 10:2 箴3:3 異版) 啟2:17 19:16 。τὶ ἐπί τινα寫在某物上面, 啟3:12 。或ἐπίτινος( 出34:1 36:37 但5:5啟14:1

B. 「寫下記載」。異象, 啟1:19 。εἰς βιβλίον 在書上, 啟1:11 。被動:ἐν τ. βιβλίῳ在這書上, 約20:30 ;指在生命冊上ἐν τῷ β. (τῇ β.), ἐπὶ τὸ β. 啟13:8 17:8 20:15 21:27 ;參 啟20:12 22:18,19

c. γέγραπται 經上記著(法律上的專用詞:參 尼10:34,36 伯42:17 上)為引用舊約時的方式。 太4:4,6,7,10 21:13 可11:17 14:27 路4:8 19:46 。ὡς γέγραπται 正如經上所記可7:6 ,或καθὼς γέγραπται( 代下23:18徒15:15 羅1:17 2:24 3:10 4:17 8:36 9:33 ,或καθάπερ γέγραπται 羅3:4 9:13 10:15 11:8 。γέγραπται γάρ因為經上記著羅12:19 14:11 林前1:19 。γεγραμμένον ἐστίν 經上記著的是, 約2:17 6:31,45 10:34 (γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ 律法上寫著,如 尼8:14 ); 約12:14 。ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος 經上所記…的話(參 王下23:24 代上29:29 代下16:11林前15:54 。κατὰ τὸ γ.正如經上所記的拉3:4 尼8:15林後4:13 。ἐγράφη 羅4:23 林前9:10 10:11 。指特定經文( 王下14:6 代下23:18 但9:13 )-在詩篇上, 徒1:20 ;在詩篇第二篇, 徒13:33 ;在先知書上, 徒7:42 ;在以賽亞書上, 可1:2 (參 代下32:32 )。帶人稱或事物的直接受格:寫有關某人或某事。ὃν ἔγραψεν Μωϋσῆς 摩西所的, 約1:45 ;指公義, 羅10:5 公認經文。或περί τινος 指著某人所的, 太26:24 可14:21 約5:46 徒13:29 。ἐπί τινα指某人可9:12,13 ;或ἐπί τινι 約12:16 。τὰ γεγραμμένα διὰ τῶν προφητῶν τῷ υἱῷ τοῦ ἀνθρώπου先知所寫的一切事,都要成就在人子身上, 路18:31 。後接ὅτι: 可12:19 羅4:23 林前9:10 。在μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται不要過於聖經所記林前4:6 ,見ὑπέρ-SG5228二。

D. τινί給某人。( 但6:26羅15:15 林後2:4,9 公認經文; 林後7:12 門1:21 彼後3:15 約一2:12 以下。δι᾽ ὀλίγων略略地彼前5:12 。διὰ μέλανος καὶ καλάμου 用筆墨約三1:13 。信函的內容是引述: 啟2:1,8,12,18 3:1,7,14信給某人τινί τι, 林前14:37 林後1:13 加1:20 約三1:9 。τινί τι περί τινος 有關某人的某事, 徒25:26 約一2:26 。τινὶ πετί τινος 林後9:1 帖前4:9 5:1 猶1:3 。περὶ δὲ ὧν ἐγράψατε (異版μοι)論到你們…所(給我),※ 林前7:1 ;γ. τινί 在信上指示某人,帶不定詞, 徒18:27 ;或帶ὅπως,同節異版。γ. διά τινος 或表示所提及的人有參與寫這文件(可能如 彼前5:12 )或指送信的人,如 徒15:23 διά χειρός τινος 藉著某人的手。

三、「寫滿了字」。βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καὶ ὄπισθεν 書卷裡外都寫著字啟5:1 (見 結2:10 )。

四、指文學寫作:「」βιβλίον書( 耶39:25,44 瑪3:16 代下32:17 ), 可10:4申24:1,3約21:25 下。τίτλον名號, 約19:19 。ἐπιστολήν信函, 徒23:25 彼後3:1 。廣義:ἐντολήν 誡命( 王下17:37 )把誡命記錄下來, 可10:5 約一2:7,8 約二1:5
1125 grapho {graf'-o}

a root word; TDNT - 1:742,128; v

AV - write 206, writing 1, describe 1, vr write 1; 209

1) to write, with reference to the form of the letters
   1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment,
       paper, or other material
2) to write, with reference to the contents of the writing
   2a) to express in written characters
   2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write
       down, record
   2c) used of those things which stand written in the sacred
       books (of the OT)
   2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to
       give information, directions
3) to fill with writing
4) to draw up in writing, compose
重新查詢