01013 01015舊約新約 Strong's number
01014 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1014 boulomai {boo'-lom-ahee}

一個基本動詞的關身語態; TDNT - 1:629,108; 動詞

AV - will 15, would 11, be minded 2, intend 2, be disposed 1,
     be willing 1, list 1, of his own will 1; 34

1) 希冀, 想要, 渴望
2) 企圖, 計畫, 意圖
1014 βούλομαι 動詞
2單βούλει,βούλῃ( 路22:42 異版);不完ἐβουλόμην,ἠβούλετο;1不定式ἐβουλήθην (ἠβουλήθην 約二1:12 異版)。「意願有意」。
一、用於想要某物的人:「想要渴望」。後接不定詞-ἐβουλόμην ἀκοῦσαι 自己也願聽徒25:22 。ὃν ἐβουλόμην πρὸς ἐμουτὸν κατέχειν我把他留在我這裡,⊙ 門1:13 (在相似的θέλω帶不定詞=可帶ἄν)οἱ βουλόμενοι πλουτεῖν 想要發財的人 提前6:9雅4:4

二、用於酌量之後的意願決定。
A. 用於人類:
1. 帶直接受格:τοῦτο β.此意林後1:17


3. 後接現在不定詞: 徒18:15

4. 後接直接受格和不定詞:γινώσκειν ὑμᾶς βούλομαι我願意你們知道, 腓1:12提前2:8 5:14 多3:8 猶1:5

5. 後接不定式假設語氣,由β.引出商議問句:βούλεσθε ἀπολύσω ὑμῖν;你們願意我釋放給你們嗎? 約18:39

6. 未附不定詞,但可由上下文判定:ὅπου ἡ ὁρμὴ…βούλεται(要意會μετάγειν轉動)意思所的方向, 雅3:4 。 τοὺς βουλομένους κωλύει (要意會 ἐπιδέχεσθαι 接待)禁止願意的人, 約三1:10 。οὐκ ἐβουλήθην(要意會γράφειν寫)不願意約二1:12

B. 用於神(θέλω較普遍使用):獨立用法- 路22:42 。βουληθεὶς ἀπεκύησεν ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας他按旨意,用真道生了我們, 雅1:18 。後接簡單不定詞- 來6:17 。後接直接受格不定詞- 彼後3:9 。用於耶穌, 太11:27 路10:22 。用於聖靈, 林前12:11 。*
1014 boulomai {boo'-lom-ahee}

middle voice of a primary verb; TDNT - 1:629,108; v

AV - will 15, would 11, be minded 2, intend 2, be disposed 1,
     be willing 1, list 1, of his own will 1; 34

1) to will deliberately, have a purpose, be minded
2) of willing as an affection, to desire
重新查詢