04862 04864舊約新約 Strong's number
04863 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
4863 sunago {soon-ag'-o}

源自 4862 and 71; 動詞

欽定本 - gather 15, be gathered together 12, gather together 9,
     come together 6, be gathered 4, be assembled 3, take in 3,
     misc 10; 62

1) 聚集,收聚
 1a)事物
 1b)人
2) 復合(經外意義)
3) 率領帶來 (經外意義)
4) 邀請,接待為客
5) 移動,前進
04863 συνάγω 動詞
未συνάξω;1不定式不定συνάξαι, 路3:17 異版;2不定式συνήγαγον。被動:完分συνηγμένος;1不定式συνήχθην;1未συναχθήσομαι。
一、「把東西聚集起來」: 約15:6 。κλάσματα剩下的, 約6:12,13 。網撒下,聚集各種類的魚, 太13:47 。用於田裡的農作物( 出23:10 利25:3太25:24,26 。帶目的地的表示εἴς τι:εἰς τὴν ἀποθήκην收在倉裡, 太3:12 6:26 13:30 路3:17 。ποῦ那裡, 路12:17 。ἐκεῖ那裡, 路12:18 節。συνάγειν πάντα所有的都收拾起來路15:13 。將所有的東西都收拾起來,也許是表示把每件東西都換成現金。象徵用法:συνάγειν μετά τινος與某人收聚(反於σκορπίζω分散,見一) 太12:30 路11:23 。συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον積蓄五穀到永生, 約4:36 。用於羊,隱喻, 約10:16 異版。

二、「帶來」,或「召集一起集合」許多的人( 撒上5:11 )πάντας οὓς εὗρον不論善惡都, 太22:10 。πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς 祭司長, 太2:4 。συνέδριον(參 出3:16 τ. γερουσίαν長老)公會, 約11:47 。τὸ πλῆθος眾人, 徒15:30 。τὴν ἐκκλησίαν 會眾, 徒14:27 。後帶εἰς指出地點,εἰς τὸν τόπον 一處, 啟16:16 。εἰς ἕν歸一, 約11:52 (參εἰς-SG1519二A);表示目的,εἰς τὸν πόλεμον爭戰, 啟16:14 20:8 。參 啟13:10 異版。ἐπί τινα在某人之處, 太27:27 。被動,被動的意思可以為被聚集或被帶到一處,συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη萬民都要聚集在他面前, 太25:32 。或為反身的意思,聚集來聚集集合創29:8 申33:5 斯9:18太22:41 27:17 可2:2 。主詞亦可能為一個集合的字,συνήχθη τὸ πρεσβυτέριον長老聚會路22:66 ;ἡ πόλις合城的人, 徒13:44 ;更精密的定義:到一地點εἰς τι在某處, 太26:3 徒4:5 異版。εἰς τὸ δεῖπνον 筵席, 啟19:17 。ἔν τινι在某處, 徒4:5,31 。ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ 在教會, 徒11:26 原文。παρά τινι與某人, 徒21:18 異版。πρὸς τινα到或與某人, 太13:2 27:62 可4:1 6:30 7:1 。ἐπί τινα與或圍繞某人, 可5:21敵擋某人( 創34:30 書10:6 何10:10徒4:27 (=κατά τινος敵擋某人, 徒4:26 ;引自 詩2:2 ,ἐπὶ τὸ αὐτό(見αὐτός-SG846四B.和參ἐπί-SG1909丙一A.6.)在一起, 太22:34 徒4:26詩2:2 )。σύν τινι與某人在一處( 彌2:12林前5:4 。συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων與長老聚集太28:12 。或指個人,συνήχθη Ἰησοῦς μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ耶穌和門徒聚集約18:2 。帶地點副詞︰οὖ在那裡, 太18:20 徒20:8 ;ὅπου那裡, 太26:57 約20:19 公認經文;ἐκεῖ在那裡, 太24:28 路17:37 公認經文; 約18:2 。後置目的不定詞, 徒13:44 15:6 20:7 啟19:19

三、「邀請」或「接待」客人( 士19:18 撒下11:27 申22:2 。參 創29:22太25:35,38,43 。*
   說明
4863 sunago {soon-ag'-o}

from 4862 and 71;; v

AV - gather 15, be gathered together 12, gather together 9,
     come together 6, be gathered 4, be assembled 3, take in 3,
     misc 10; 62

1) to gather together, to gather
   1a) to draw together, collect
       1a1) of fishes
       1a2) of a net in which they are caught
2) to bring together, assemble, collect
   2a) to join together, join in one (those previously separated)
   2b) to gather together by convoking
   2c) to be gathered i.e. come together, gather, meet
3) to lead with one's self
   3a) into one's home, i.e. to receive hospitably, to entertain
重新查詢