03482 03484舊約新約 Strong's number
03483 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
3483 nai {nahee}

表強烈肯定的基本質詞/語助詞; 質詞/語助詞

欽定本 - yea 23, even so 5, yes 3, truth 1, verily 1, surely 1; 34

1) 肯定, 實在, 真的, 確信無疑地, 確實如此
03483 ναί 表示肯定,同意或強調的質詞
一、用於回答問題時:
A. 由別人發問:「是的」。 太9:28 13:51 17:25 21:16 約11:27 21:15,16 徒5:8 22:27

B. 由答的人發問:「是的確實」。ναὶ λέγω ὑμῖν我告訴你們,是的太11:9 路7:26 乃為針對群眾的問題所作肯定的答覆,藉以確定群眾意見的正確性;百姓的「方向正確」,但需要進一步的指示。如果問題採用否定形式,其答覆可以指當然羅3:29

二、用於表達同意別人的聲明:「誠然確實正是如此」。( 創42:21 )ναὶ, κύριε· καὶ γάρ 主啊!不錯但是太15:27 可7:28 。可能 啟14:13 16:7 22:20 下公認經文亦屬此意。

三、用於為強調敘述而作的重覆中:「是的真的)」。 太11:26 路10:21 11:51 。ναὶ λέγω ὑμῖν, τοῦτον φοβήθητε 實在的,我告訴你們,你們要怕這一位,※ 路12:5門1:20 。這類重複可表達有一個要求在先,一個要求繼之-ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ是的,我也求你,※ 腓4:3

四、用於嚴肅的保證中:ναὶ, ἔρχομαι ταχύ是了,我必快來, 啟22:20 。ναί, ἀμήν真實的,阿們, 啟1:7

五、在雙關語中ναί與οὔ同用:ἤτω ὑμῶν τὸ ναὶ ναὶ, καὶ τὸ οὒ οὔ你們是就(說)「」,不是就不是,即你們所說的絕對可靠,以致無需起誓, 雅5:12 。但 太5:37 為ἔστω ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ你們的話是就(說)是,不是就不是,即除了明確的「是」或「不是」外不要多說,但許多人認為 太5:37雅5:12 意義相同。保羅否認他以這種心態來策劃他的事工- ἵνα ᾖ παρ᾽ ἐμοὶ τὸ ναὶ ναὶ καὶ τὸ οὒ οὔ叫我忽忽非麼? 林後1:17 ;參 林後1:18 。這是不可,正如他所傳之道不可能ναὶ καὶ οὒ而又非,19節上,反而神一切的應許,在耶穌基督裡只有是的林後1:19 節下, 林後1:20 。*
   說明
3483 nai {nahee}

a primary particle of strong affirmation;; particle

AV - yea 23, even so 5, yes 3, truth 1, verily 1, surely 1; 34

1) yea, verily, truly, assuredly, even so
重新查詢