01833 01835舊約新約 Strong's number
01834 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1834 exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}

源自 15372233; TDNT - 2:908,303; 動詞

AV - declare 5, tell 1; 6

1) (詳細地) 訴說, 報告, 描述
2) (鉅細靡遺地) 解說 ( 約 1:18 )
01834 ἐξηγέομαι 動詞
係關身形主動意,1不定式ἐξηγησάμην。字義為「領導」,但新約中從未作此意;「解釋表明告訴宣告述說」τί某事。τὰ ἐν τῇ ὁδῷ路上所遇的, 路24:35 。τί τινι向某人述說某事( 士7:13 ), 徒10:8 。καθ᾽ ἕν ἔκαστον一一的述說徒21:19 。ἐ. καθὼς ὁ θεὸς ἐπεσκέψατο述說神怎樣眷顧, 徒15:14 。ὅσα ἐποίησεν ὁ θεός神所行的, 徒15:12 。常作祭司及預言者行動之術語,指他們傳授信息或彰顯屬靈奧秘;亦用於屬靈者之本身:ἐκεῖνος ἐξηγήσατο(獨生子)將他(看不見的神)表明出來, 約1:18 。*
1834 exegeomai {ex-ayg-eh'-om-ahee}

from 1537 and 2233; TDNT - 2:908,303; v

AV - declare 5, tell 1; 6

1) to lead out, be leader, go before
2) metaph., to draw out in narrative, unfold a teaching
   2a) to recount, rehearse
   2b) to unfold, declare
       2b1) the things relating to God
       2b2) used in Greek writing of the interpretation of things
            sacred and divine, oracles, dreams, etc.
重新查詢