01804 01806舊約新約 Strong's number
01805 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1805 exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}

源自 153759; TDNT - 1:124,19; 動詞

AV - redeem 4; 4

1) 拯救, 解救 ( 加 3:13  4:5 )
2) 善加利用 ( 弗 5:16  西 4:5 )
1805 ἐξαγοράζω 動詞
1不定式ἐξηγόρασα。
一、「收買」τί某物,或「買贖」(字義「買回」),拯救τινὰ某人:τοὺς ὑπό νόμον 律法以下的人, 加4:5 。ἐκ加於被救出之處:ἡμᾶς ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου我們脫離律法的咒詛, 加3:13

二、關身:ἐξαγοράζεσθαι τ. καιρόν 西4:5 弗5:16 不能有很肯定的解釋。可能的解釋是「善用」光陰(因為主來的日子近了或其他緣由,光陰有限;另見καιρός-SG2540二);但在 西4:5 弗5:16 也可能有賄賂之意。καιρός是συνεσταλμένος以及其「邪惡的」日子所顯出之忿怒要求( 林前7:29-32 )必須要被滿足。*
1805 exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}

from 1537 and 59; TDNT - 1:124,19; v

AV - redeem 4; 4

1) to redeem
   1a) by payment of a price to recover from the power of another,
       to ransom, buy off
   1b) metaph. of Christ freeing the elect from the dominion of the
       Mosaic Law at the price of his vicarious death
2) to buy up, to buy up for one's self, for one's use
   2a) to make wise and sacred use of every opportunity for doing
       good, so that zeal and well doing are as it were the purchase
       money by which we make the time our own
重新查詢