01265 01267舊約新約 Strong's number
01266 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1266 diamerizo {dee-am-er-id'-zo}

源自 12233307; 動詞

欽定本 - part 6, divide 5, cloven 1; 12

1) 分開 ( 徒2:3 )
2) 分配
3) 分歧, 分裂
01266 διαμερίζω 動詞
不完διεμέριζον;1不定式διεμέρισα,關διεμερισάμην,被διεμερίσθην;完被分διαμεμερισμένος。
一、「分裂分開」。
A. 字義:διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός 分開的舌頭,如火焰, 徒2:3

B. 「分配」:εἴς τινα與某人分享, 路22:17 。帶τί τινι與某人分享某事( 撒下6:19 結47:21徒2:45 。關身:他的衣服, 太27:35 可15:24 路23:34 約19:24 (皆自 詩22:18 )。

二、喻意:「分裂」,僅用被動-「決裂」。ἐπί τινα與某人分爭路11:17,18 12:53 ;或ἐπί τινι 路12:52,53 。*
   說明
1266 diamerizo {dee-am-er-id'-zo}

from 1223 and 3307;; v

AV - part 6, divide 5, cloven 1; 12

1) to cleave asunder, cut in pieces
2) to be divided into opposing parts, to be at variance, in dissension
3) to distribute
重新查詢