版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

創世記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

31:1 雅各聽tio̍h拉班ê眾kiáⁿ兒講:「咱老父所有ê,雅各lóng kā它搶去,koh tùi咱老父得tio̍h一切ê榮光。」
31:2 雅各看tio̍h拉班tú tio̍h伊ê時,無親像早前ê面色。
31:3 上主對雅各講:「你tio̍h tńg去你ê祖先ê地,到你ê親族hia,我ē kah你同在。」
31:4 雅各差人叫拉結kah利亞來山野,到羊群hia。
31:5 伊對in講:「我看tio̍h lín老父見tio̍h我ê時,無親像早前ê面色;總是,我ê父ê上帝時常kah我同在。
31:6 Lín mā知,我有盡我ê力做lín老父ê工。
31:7 Lín老父騙我,十pái改換我ê工錢;總是,上主無容允伊害我。
31:8 伊若kā我講,有點ê歸你做工錢,羊群所生e5to̍h lóng有點;伊若講,有紋ê歸你做工錢,羊群所生e5to̍h lóng有紋。
31:9 Án-ne,是上帝kā lín老父ê chengseⁿ搶來hō͘我。
31:10 「羊交合ê時,我夢中gia̍h頭一下看,看tio̍h phah羊母ê羊káng,lóng是有紋ê、有點ê、有花斑ê。
31:11 上帝ê使者tī hit夢中叫我,講:『雅各。』我講:『我tī chia。』
31:12 祂講:『你gia̍h頭看,phah羊母ê羊káng,lóng是有紋ê、有點ê、有花斑ê;所有拉班對你所做ê,我lóng有看tio̍h。
31:13 我是伯特利ê上帝,你tī hia bat用油抹柱,對我下願。Taⁿ你tio̍h起來,離開chitê所在,tńg去你ê本地。』」
31:14 拉結kah利亞應伊講:「Tī阮老父ê家,kám iáu有阮thang得ê家伙kah產業?
31:15 阮kám m̄是hō͘伊看做是外人?因為伊賣阮,吞食阮ê價錢。
31:16 上帝tùi阮老父搶出來ê一切財物,hiahê lóng是阮kah阮kiáⁿ ê。Taⁿ見若上主所對你講ê,做你去行!」
31:17 雅各to̍h起來,hō͘伊ê kiáⁿ kah bó͘ lóng騎駱駝。
31:18 伊koh帶一切ê chengseⁿ kah所積聚ê財物;所得tio̍h ê chengseⁿ,是tī 巴旦亞南所得tio̍h ê。伊beh去迦南地,去伊ê老父以撒hia。
31:19
Hit時,拉班去剪羊毛,拉結就偷the̍h in老父厝內ê偶像。
31:20 雅各背叛亞南人拉班偷走去,無kā伊講。
31:21 伊帶一切所有ê逃走,渡過hit條大河,ǹg基列山去。
31:22

拉班Jiok雅各

到第三日,有人kā拉班講:「雅各偷走去à。」
31:23 伊to̍hchhoa7伊ê兄弟做伙去jiok,經過七日ê路程,來到基列山chiah jiok tio̍h。
31:24 Tī暗時眠夢中,上帝來到亞南人拉班hia,kā伊講:「你tio̍h小心,m̄ thang對雅各講啥物,m̄管是講好,á是講pháiⁿ。」
31:25 拉班jiok tio̍h雅各ê時,雅各已經tī hitê山搭布棚;拉班kah伊ê眾兄弟,mā tī基列山搭布棚。
31:26 拉班kā雅各講:「你所做ê是啥物事,你ná ē背叛我,kā我chiahê chabó͘ kiáⁿ chhōa去?這kám m̄是親像用刀劍teh搶奪?
31:27 你ná ē偷偷á走?你偷走mā無kā我講;hō͘我bē tàng 用歡喜、唱歌、phah鼓、彈琴,來送你tńg去,kám m̄是?
31:28 你koh無容允我kah我ê外孫、chabó͘ kiáⁿ chim嘴。你taⁿ所行ê是真戇,kám m̄是?
31:29 我ê手本來有力thang害lín,獨獨lín老父ê上帝昨暝kā我講:『你tio̍h小心,m̄ thang對雅各講啥物,m̄管是講好,á是講pháiⁿ。』
31:30 Taⁿ你雖然戀慕你ê老父ê家,不得不tio̍h去,án怎tio̍h偷the̍h我ê神明?」
31:31 雅各應拉班講:「因為我驚,我想講你ē kā你ê chabó͘ kiáⁿ搶去。
31:32 關係你ê神明,你tùi啥人chhiau tio̍h,伊to̍htioh8死;當咱眾兄弟ê面前,你認看,tī我chia有啥物物是你ê,你thang the̍h去。」因為雅各m̄知拉結有偷the̍h in ê神明。
31:33 拉班to̍h入去雅各ê布棚,利亞ê布棚kah兩 个女婢ê布棚,lóng chhiau無,to̍h tùi利亞ê布棚出來,入去拉結ê布棚。
31:34 拉結已經kā偶像khǹg tī駱駝ê鞍下,來坐tī hit頂面。拉班tī她ê布棚內四界摸,lóng chhiau無。
31:35 拉結對她ê老父講:「經期tú-á到,bē tàng tī你ê面前起來,求我ê主m̄ thang受氣。」拉班四界chhōe偶像,m̄ koh chhiau lóng無。
31:36 雅各就受氣,kah拉班計較,對拉班講:「我有犯tio̍h啥物過失,有啥物罪惡,你竟然jiok我chiah緊?
31:37 你摸遍我一切ê包袱,kám有chhiau tio̍h lín tau ê啥物物件,thang hē tī你我ê兄弟面前,thang hō͘ in tī咱兩人ê中間做判斷?。
31:38 我kah你tòa chit二十年,你ê綿羊母kah山羊母m̄ bat有落胎,你羊群中ê羊káng,我m̄ bat食。
31:39 Hō͘野獸傷害ê羊,我無帶來hō͘你,lóng是我kakī 賠hitê數額;無論日時hông偷á是暗時hông偷,你lóng對我討賠。
31:40 我日時hō͘日曝,暗時hō͘霜凍,lóng bē顧得睏;我tiāⁿ-tiāⁿ 是ánne。
31:41 我chit二十年tī你ê厝內,為tio̍h你兩 个chabó͘ kiáⁿ,我kā你做工十四年;為tio̍h beh得tio̍h你ê羊群,我kā你做工六年,你iáu koh改換我ê工錢十pái。
31:42 若m̄是有我ê父ê上帝,to̍h是亞伯拉罕ê上帝,koh是以撒所驚畏ê,kah我同在,你taⁿ穩當hō͘我空手出去。上帝看tio̍h我ê苦情kah我ê勞碌,chiah tī昨暝kā你責備。」
31:43

雅各kah拉班立約

拉班應雅各講:「Chiahê chabó͘ kiáⁿ是我ê,chiahê gín-á是我ê;chiahê羊群mā是我ê,所有你所看tio̍h ê lóng是我ê。我ê chabó͘ kiáⁿ kah in所生ê gín-á,今á日我kám ē對in做啥物?
31:44 Taⁿ來,咱兩人thang來立約,tī你我ê中間做證據。」
31:45 雅各取石來khiā做柱。
31:46 雅各對chiahê兄弟講:「Lín tio̍h拾石頭。」In就拾石頭來疊kui堆,大家tī hit堆石頭ê邊á食物件。
31:47 拉班kā它號名叫做E-gal-sa-ha-tu̍t,雅各kā它號名叫做Gal-è-t。
31:48 拉班講:「今á日chitê石堆做你我中間ê證據。」因為ánne,拉班kā它號名叫做Gal-è-t,
31:49 mā叫做米斯巴,因為伊講:「咱大家離別以後,願上主tī你我ê中間鑒察。
31:50 「你若苦毒我ê chabó͘ kiáⁿ,koh tī我ê chabó͘ kiáⁿ以外另外娶bó͘,雖然無人kah咱tī ·leh,m̄ koh,有上帝tī你我ê中間做見證。」
31:51 拉班koh對雅各講:「你看chit堆石,你看chit支柱,to̍h是我所hē tī你我ê中間ê。
31:52 Chit堆石做見證,chit支柱做見證;我無beh過chit堆石去害你,你mā m̄ thang過chit堆石kah柱來害我。
31:53 願亞伯拉罕ê上帝,拿福ê上帝,in老父ê上帝,tī你我ê中間判斷。」雅各to̍h kí in老父以撒所驚畏ê上主來chiùchōa。
31:54 雅各tī山裡獻祭,請伊hiahê兄弟來食。In食了,to̍h tī山裡歇暝。
31:55 拉班透早起來,kah伊ê外孫以及伊ê chabó͘ kiáⁿ chim嘴,kā in祝福,to̍h出發tńg去kakī ê所在。


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。