版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

撒母耳記上 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

29:1 非利士人<06430><0853>{<03605>}他們的軍旅<04264><06908>(8799)到亞弗<0663>;以色列人<03478>在耶斯列<09002><03157><0834><09002><05869>旁安營<02583>(8802)
Now the Philistines<06430> gathered together<06908>(8799) all their armies<04264> to Aphek<0663>: and the Israelites<03478> pitched<02583>(8802) by a fountain<05869> which is in Jezreel<03157>.
29:2 非利士人<06430>的首領<05633>各率軍隊,或百<09001><03967>或千<09001><0505>,挨次前進<05674>(8802);大衛<01732>和跟隨他的人<0582>同著<05973>亞吉<0397><05674>(8802)在後邊<09002><0314>
And the lords<05633> of the Philistines<06430> passed on<05674>(8802) by hundreds<03967>, and by thousands<0505>: but David<01732> and his men<0582> passed on<05674>(8802) in the rereward<0314> with Achish<0397>.
29:3 非利士人<06430>的首領<08269><0559>(8799):「這些<0428>希伯來人<05680>在這裡做甚麼<04100>呢?」亞吉<0397><0413>他們{<08269>}{<06430>}說<0559>(8799):「這<02088>不是<03808>以色列<03478><04428>掃羅<07586>的臣子<05650>大衛<01732>嗎?他<0834><01961>我這裡<0854>有些<02088><08141>{<0176>}{<02088>}日<03117>了。自從<04480><03117>他投降<05307>(8800)我直到<05704><02088><03117>,我未<03808>曾見<04672>(8804)<09002>有過錯<03972>。」
Then said<0559>(8799) the princes<08269> of the Philistines<06430>, What do these Hebrews<05680> here ? And Achish<0397> said<0559>(8799) unto the princes<08269> of the Philistines<06430>, Is not this David<01732>, the servant<05650> of Saul<07586> the king<04428> of Israel<03478>, which hath been with me these days<03117>, or these years<08141>, and I have found<04672>(8804) no fault<03972> in him since<03117> he fell<05307>(8800) unto me unto this day<03117>?
29:4 非利士人<06430>的首領<08269>向亞吉<05921>發怒<07107>(8799),{<08269>}{<06430>}對他<09001><0559>(8799):「你要<07725>(8685)<0853>這人<0376><07725>(8799){<0413>}你所<0834>安置他<06485>(8689)的{<08033>}地方<04725>,不可<03808>叫他同我們<05973><03381>(8799)<09002><04421>,恐怕<03808>他在陣上<09002><04421>反為<01961>我們的<09001>敵人<09001><07854>。他<02088>用甚麼<09002><04100><0413>他主人<0113>復和<07521>(8691)呢?豈不是<03808>用我們這些<01992><0582>的首級<09002><07218>嗎?
And the princes<08269> of the Philistines<06430> were wroth<07107>(8799) with him; and the princes<08269> of the Philistines<06430> said<0559>(8799) unto him, Make<07725><00> this fellow<0376> return<07725>(8685), that he may go again<07725>(8799) to his place<04725> which thou hast appointed<06485>(8689) him, and let him not go down<03381>(8799) with us to battle<04421>, lest in the battle<04421> he be an adversary<07854> to us: for wherewith should he reconcile<07521>(8691) himself unto his master<0113>? should it not be with the heads<07218> of these men<0582>?
29:5 從前以色列的婦女跳舞<09002><04246>唱和<06030>(8799)<09001><0559>(8800):『掃羅<07586>殺死<05221>(8689)千千<09002><0505>,大衛<01732>殺死萬萬<09002><07233>』,所<0834>說的<09001>不是<03808>這個<02088>大衛<01732>嗎?」
Is not this David<01732>, of whom they sang<06030>(8799) one to another in dances<04246>, saying<0559>(8800), Saul<07586> slew<05221>(8689) his thousands<0505>, and David<01732> his ten thousands<07233>?
29:6 亞吉<0397><07121>(8799){<0413>}大衛<01732>來,對他<0413><0559>(8799):「我指著永生<02416>的耶和華<03068>起誓,{<03588>}你是<0859>正直人<03477>。你隨我<0854>在軍中<09002><04264><03318>(8800)<0935>(8800),我看<09002><05869>你甚好<02896>。自從<04480><03117>你投奔<0935>(8800)<0413><05704><02088><03117>,我未<03808>曾見<04672>(8804){<03588>}你<09002>有甚麼過失<07451>;只是眾首領<05633>{<09002>}{<05869>}不<03808>喜悅<02896><0859>
Then Achish<0397> called<07121>(8799) David<01732>, and said<0559>(8799) unto him, Surely, as the LORD<03068> liveth<02416>, thou hast been upright<03477>, and thy going out<03318>(8800) and thy coming in<0935>(8800) with me in the host<04264> is good<02896> in my sight<05869>: for I have not found<04672>(8804) evil<07451> in thee since the day<03117> of thy coming<0935>(8800) unto me unto this day<03117>: nevertheless the lords<05633> favour<02896> thee not<05869>. {the lords...: Heb. thou art not good in the eyes of the lords}
29:7 現在<06258>你可以平平安安地<09002><07965><07725>(8798)<03212>(8798),免得非利士人<06430>的首領<05633>{<09002>}{<05869>}不<03808>歡喜你<06213>(8799)<07451>。」
Wherefore now return<07725>(8798), and go<03212>(8798) in peace<07965>, that thou displease<06213>(8799)<07451><05869> not the lords<05633> of the Philistines<06430>. {displease...: Heb. do not evil in the eyes of the lords}
29:8 大衛<01732><0413>亞吉<0397><0559>(8799):「{<03588>}我做了<06213>(8804)甚麼<04100>呢?自從<04480><03117>僕人<0834><01961>你面前<09001><06440>,直到<05704><02088><03117>,你查出<04672>(8804)<09002><05650>有甚麼<04100>過錯,{<03588>}使我不<03808><0935>(8799)攻擊<03898>(8738)<0113>─我王<04428>的仇敵<09002><0341>(8802)呢?」
And David<01732> said<0559>(8799) unto Achish<0397>, But what have I done<06213>(8804)? and what hast thou found<04672>(8804) in thy servant<05650> so long as<03117> I have been with thee<06440> unto this day<03117>, that I may not go<0935>(8799) fight<03898>(8738) against the enemies<0341>(8802) of my lord<0113> the king<04428>? {with...: Heb. before thee}
29:9 亞吉<0397>{<06030>}{(8799)}{<0413>}{<01732>}說<0559>(8799):「我知道<03045>(8804){<03588>}你<0859>在我眼前<09002><05869>是好人<02896>,如同 神<0430>的使者<09003><04397>一般;只是<0389>非利士人<06430>的首領<08269><0559>(8804):『這人不可<03808>同我們<05973><05927>(8799)<09002><04421>。』
And Achish<0397> answered<06030>(8799) and said<0559>(8799) to David<01732>, I know<03045>(8804) that thou art good<02896> in my sight<05869>, as an angel<04397> of God<0430>: notwithstanding the princes<08269> of the Philistines<06430> have said<0559>(8804), He shall not go up<05927>(8799) with us to the battle<04421>.
29:10 故此<06258>你和跟隨<0935>(8804)<0854>的人,就是<0834>你本主<0113>的僕人<05650>,要明日早晨<09002><01242>起來<07925>(8685),等到天{<07925>}{(8689)}{<09002>}{<01242>}亮<0215>(8804)回去<03212>(8798)吧{<09001>}!」
Wherefore now rise up early<07925>(8685) in the morning<01242> with thy master's<0113> servants<05650> that are come<0935>(8804) with thee: and as soon as ye be up early<07925>(8689) in the morning<01242>, and have light<0215>(8804), depart<03212>(8798).
29:11 於是大衛<01732>和{<01931>}跟隨他的人<0582>早晨<09002><01242>起來<07925>(8686),回<09001><07725>(8800)<0413>非利士<06430><0776><09001><03212>(8800)。非利士人<06430>也上<05927>(8804)耶斯列<03157>去了。
So David<01732> and his men<0582> rose up early<07925>(8686) to depart<03212>(8800) in the morning<01242>, to return<07725>(8800) into the land<0776> of the Philistines<06430>. And the Philistines<06430> went up<05927>(8804) to Jezreel<03157>.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。