版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

民數記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

24:1 巴蘭看tio̍h上主歡喜賜福hō͘以色列,to̍h無親像éng-pái去chhōe法術,是面ǹg曠野。
24:2 巴蘭gia̍h頭,看tio̍h以色列人照支族tòa,上帝ê靈就臨到伊。
24:3 伊to̍h提起伊ê歌,講:比珥ê kiáⁿ巴蘭講:目chiu 合teh ê人講,
24:4 聽見上帝ê話,看見全能ê ê異象,目chiu thí開倒teh ê人講:
24:5 雅各ah,你ê布棚ná ē hiah súi! 以色列ah,你ê帳房ná ē hiah好看!
24:6 親像相連續ê山谷,親像河邊ê園,親像上主所知ê沉香樹, 親像水邊ê柏香樹。
24:7 水會對伊ê桶流出,種籽beh掖tī真chē水ê所在,伊ê王會pôaⁿ過亞甲,伊ê國會興起。
24:8 上帝chhōa伊出埃及,伊親像有野牛ê力;伊ē吞食對敵ê國,at斷in ê骨頭;用箭kā in射到thàng過。
24:9 伊撐腳,koh倒teh親像公ê獅,mā親像母ê獅;啥人敢惹tio̍h伊?見若祝福你ê,願伊受祝福,見若咒詛你ê,願伊受咒詛。
24:10 巴勒大受氣巴蘭,就搭手;巴勒koh kā巴蘭講:「我叫你來咒詛我ê對敵,你竟然硬硬beh kā in祝福,到三pái。
24:11 Taⁿ你走去本所在,我本來想beh hō͘你得tio̍h大尊貴,m̄ koh,上主阻擋,hō͘你無得tio̍h尊貴。」
24:12 巴蘭對巴勒講:「我kám無對你所差來到我hia ê使者講:
24:13 『巴勒to̍h是kā伊滿厝ê金銀hō͘我,我mā bē tàng pôaⁿ過上主ê命令,憑kakī ê心來做好做pháiⁿ;上主所講ê,我to̍h照ánne講。』」
24:14

巴蘭最後ê預言

巴蘭對巴勒講:「你看,taⁿ我beh tńg去本族;你來,我kā你講,chiahê人民日後ē án怎款待你ê人民。」
24:15 伊to̍h提起伊ê歌,講:比珥ê kiáⁿ巴蘭講:目chiu 合teh ê人講;
24:16 聽見上帝ê話,得tio̍h知至koân ·ê ê智識,看見全能ê ê異象, 目chiu thí開,倒teh ê人講:
24:17 我看伊,總是,無tī現時,我觀看伊,總是,m̄是近近;有一粒星beh tùi雅各出,有一个權柄,beh tùi以色列興起,beh phah破摩押ê邊角,毀壞擾亂ê人。
24:18 以東beh做產業,西珥mā beh hō͘伊ê對敵做產業,以色列beh做tāichì勇敢。
24:19 有一位掌權ê beh tùi雅各出, 伊beh剿滅城中所留落來ê。
24:20 伊koh看tio̍h亞瑪力,就提起伊ê歌,講:亞瑪力原本做chiahê國ê頭,總是,伊ê結局ē永遠滅亡。
24:21 伊koh看基尼人,就提起伊ê歌,講:你tòa ê所在是堅固, 你做巢tī山巖。
24:22 總是,基尼ē致到衰微,直到hō͘亞述kā你掠去。
24:23 伊koh提起歌,講: Ai-ah,上帝行chitê tāichì ê時,啥人ē得tio̍h活?
24:24 ē有船tùi基提hia來,苦毒亞述,苦毒希伯;伊mā ē永遠滅亡。
24:25
巴蘭to̍h起來,tńg去伊本所在;巴勒mā照ánne行伊ê路。


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。